Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Niṣādasya Bhillasya Itihāsaḥ — Śivarātri-vrata-prabhāvaḥ

The Hunter’s Account and the Efficacy of the Śivarātri Observance

यस्य वाणी व्यलीका हि तत्पुण्यं गलितं क्षणात् । तथापि शृणु वै सत्यां प्रतिज्ञां मम भिल्लक

yasya vāṇī vyalīkā hi tatpuṇyaṃ galitaṃ kṣaṇāt | tathāpi śṛṇu vai satyāṃ pratijñāṃ mama bhillaka

جس کی زبان جھوٹی ہو، اس کا پُنّیہ ایک لمحے میں پگھل جاتا ہے۔ پھر بھی، اے بھِلّک، میری سچی پرتِگیا سنو۔

यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
वाणीspeech
वाणी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवाणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
व्यलीकाfalse/deceptive
व्यलीका:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्यलीक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to वाणी)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), अवधारण/कारण
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to पुण्यम्)
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गलितम्has fallen/vanished
गलितम्:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootगल् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (fallen away)
क्षणात्in an instant
क्षणात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; काल-अपादान (from a moment)
तथाthus/so
तथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपवाद (concessive/additive)
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार, मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
सत्याम्true
सत्याम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण (to प्रतिज्ञाम्)
प्रतिज्ञाम्promise/vow
प्रतिज्ञाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रतिज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
भिल्लकO Bhillaka (hunter)
भिल्लक:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभिल्लक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Lord Shiva (inferred narrator-speech within Kotirudrasaṃhitā dialogue context)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Warns that deceit destroys puṇya instantly; pilgrimage and ritual are rendered fruitless without satya—ethical purity is framed as the real ‘kṣetra’ for Śiva’s favor.

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It teaches that satya (truthfulness) is a core purifier in Shaiva dharma: false speech immediately erodes accumulated puṇya, while a truthful vow aligns the devotee with Shiva’s sustaining order (dharma).

Linga-worship is not only external ritual; it rests on inner integrity. Approaching Saguna Shiva with deceit weakens the spiritual fruit of worship, whereas a sincere, truthful pratijñā strengthens devotion and receptivity to Shiva’s grace.

A practical takeaway is to take a satya-pratijñā (truth-vow) before puja or pilgrimage—then worship with steady japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) and conduct that matches one’s spoken words.