Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Śivapūjā-stuti: Deva-Ṛṣi-Paramparāyāṃ Śaṃkara-caritasya Prastāvaḥ

Prelude to Śaṃkara’s narrative and the lineage of Śiva-worship

नारद त्वं विशेषेण शिवपूजनकारकः । सप्तर्षयो वसिष्ठाद्याः शिवपूजनकारकाः

nārada tvaṃ viśeṣeṇa śivapūjanakārakaḥ | saptarṣayo vasiṣṭhādyāḥ śivapūjanakārakāḥ

اے نارَد، تم خاص طور پر شِو پوجا کے محرّک اور انجام دینے والے ہو؛ اور وِسِشٹھ وغیرہ سَپت رِشی بھی شِو پوجن میں یکسو ہیں۔

नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental) एकवचन-रूपेण क्रियाविशेषण (adverbial instrumental): ‘especially’
शिव-पूजन-कारकःa performer of Śiva-worship
शिव-पूजन-कारकः:
Predicate nominative (विधेय-प्रथमा)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + पूजन (प्रातिपदिक/कृदन्त-भाव) + कारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-समासार्थ
सप्त-ऋषयःthe seven sages
सप्त-ऋषयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसप्त (संख्या/अव्ययवत्) + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; द्विगु-समास: ‘सप्त ऋषयः’ (the seven sages)
वसिष्ठ-आद्याःbeginning with Vasiṣṭha
वसिष्ठ-आद्याः:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘वसिष्ठः आदिः येषाम्’—आद्य-प्रयोग (beginning with Vasiṣṭha)
शिव-पूजन-कारकाःperformers of Śiva-worship
शिव-पूजन-कारकाः:
Predicate nominative (विधेय-प्रथमा)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + पूजन (प्रातिपदिक/कृदन्त-भाव) + कारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Brahma (narrating to Narada)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Highlights Nārada and the Saptarṣis as paradigms of transmitting Śiva-bhakti; pilgrimage value is ‘saṅga’—seeking the company/lineage of Śiva-devotees to receive śiva-anugraha.

Type: stotra

Role: teaching

N
Narada
S
Shiva
S
Saptarishis
V
Vasistha

FAQs

The verse establishes Śiva-pūjā as a time-honored, rishi-sanctioned path: Nārada and the Saptarṣis are presented as exemplars whose devotion (bhakti) and worship align the soul (paśu) toward Śiva, the Supreme Lord (Pati), and thus support liberation-oriented living.

By praising great devotees as ‘Śiva-pūjanakārakas,’ the text reinforces Saguna worship—commonly expressed through Liṅga-pūjā—as a legitimate and powerful means to approach the transcendent Śiva, with the Liṅga serving as the accessible focus for reverence, mantra, and offering.

The practical takeaway is consistent, reverent Śiva-pūjā—especially Liṅga worship—supported by japa of Śiva’s names (notably the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) and a disciplined devotional attitude modeled after Nārada and the sages.