Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Viṣṇoḥ Sahasranāma-stotreṇa Śiva-prasādaḥ

Vishnu’s Thousand-Name Hymn and Shiva’s Grace

ऐहिकीं सिद्धिमाप्नोति निखिलां सर्वकामिकाम् । अन्ते सायुज्यमुक्तिं वै प्राप्नोत्यत्र न संशयः

aihikīṃ siddhimāpnoti nikhilāṃ sarvakāmikām | ante sāyujyamuktiṃ vai prāpnotyatra na saṃśayaḥ

وہ اسی دنیا میں کامل کامیابی پاتا ہے جو ہر نیک خواہش پوری کرتی ہے۔ اور آخر میں وہ یقیناً سَایُجْیَ مُکتی—بھگوان شِو سے یگانگت—حاصل کرتا ہے؛ اس میں کوئی شک نہیں۔

ऐहिकीम्worldly (of this life)
ऐहिकीम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootऐहिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण of ‘सिद्धिम्’
सिद्धिम्success/accomplishment
सिद्धिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
निखिलाम्entire, complete
निखिलाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिखिल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (understood with ‘सिद्धिम्’)
सर्वकामिकाम्fulfilling all desires
सर्वकामिकाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + कामिक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सर्वेषां कामानां कामिका); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of ‘सिद्धिम्’)
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कालाधिकरण
सायुज्यमुक्तिम्liberation as union (sāyujya)
सायुज्यमुक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसायुज्य (प्रातिपदिक) + मुक्ति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सायुज्यरूपा मुक्ति); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphasis)
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अत्रhere / in this matter
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: here/in this matter)
no/not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Summarizes the bhoga–mokṣa trajectory: worldly siddhi first, culminating in sāyujya with Śiva; motivates sustained practice beyond mere problem-solving.

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches the Shaiva principle that sincere devotion to Śiva yields both dharmic worldly fulfillment (aihikī siddhi) and the highest end—liberation as union with Śiva (sāyujya-mukti).

In the Koṭirudrasaṃhitā (Jyotirliṅga-focused), the promise of worldly success and final liberation is tied to Saguna worship—approaching Śiva through Liṅga-devotion that purifies the devotee and culminates in Śiva’s grace.

The takeaway is steady Śiva-upāsanā—especially Jyotirliṅga/Liṅga worship with mantra-japa (e.g., Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”), offered with devotion for purification and liberation.