Viṣṇoḥ Sahasranāma-stotreṇa Śiva-prasādaḥ
Vishnu’s Thousand-Name Hymn and Shiva’s Grace
सूत उवाच । इति पृष्टस्तदा तेन सन्तुष्टस्तु शिवोऽब्रवीत् । प्रसन्नमानसो भूत्वा विष्णुं देवसहायकम्
sūta uvāca | iti pṛṣṭastadā tena santuṣṭastu śivo'bravīt | prasannamānaso bhūtvā viṣṇuṃ devasahāyakam
سوت نے کہا—یوں سوال کیے جانے پر بھگوان شِو خوش ہو کر بولے۔ دل کی طمانیت کے ساتھ انہوں نے دیوتاؤں کے مددگار وِشنو سے خطاب کیا۔
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Significance: Highlights Śiva’s prasāda (gracious disposition) as the operative condition for anugraha; pilgrimage and vrata aim at such prasannatā.
The verse highlights Śiva’s prasanna-manas—His gracious, tranquil disposition—showing that divine instruction arises when devotion and proper inquiry mature; it also affirms a dharmic harmony where Śiva guides and Viṣṇu supports the cosmic order.
By presenting Śiva as a speaking, responsive Lord who is pleased by sincere questioning, the text emphasizes Saguna worship—approaching Śiva as a compassionate, personal deity—an attitude central to Linga-bhakti in the Kotirudrasaṃhitā’s Jyotirliṅga context.
The practical takeaway is to cultivate prasanna-manas before worship—through japa (especially the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), calm breath, and a devotional mindset—so that the seeker becomes fit for Śiva’s grace and instruction.