Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Gaṅgā-Avataraṇa and the Naming of Gaṅgādvāra (गङ्गावतरणम्—गङ्गाद्वारप्रसिद्धिः)

गंगाद्वारं च तन्नाम प्रसिद्धमभवत्तदा । सर्वपापहरं रम्यं दर्शनान्मुनिसत्तमः

gaṃgādvāraṃ ca tannāma prasiddhamabhavattadā | sarvapāpaharaṃ ramyaṃ darśanānmunisattamaḥ

اسی وقت سے وہ مقام “گنگادوار” کے نام سے مشہور ہوا۔ اے مُنیوں کے سردار، یہ دلکش تیرتھ محض درشن سے ہی تمام پاپوں کو ہرا دیتا ہے۔

गङ्गाद्वारम्Gaṅgā-dvāra (gateway/entrance of the Ganges)
गङ्गाद्वारम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा + द्वार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: गङ्गायाः द्वारम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तत्that
तत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
नामname
नाम:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रसिद्धम्well-known
प्रसिद्धम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तदाthen/at that time
तदा:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
सर्वपापहरम्remover of all sins
सर्वपापहरम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + हर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठीभाव: सर्वाणि पापानि हरति इति), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
रम्यम्beautiful/charming
रम्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
दर्शनात्from (its) sight/seeing
दर्शनात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेतुवाचक (cause)
मुनिसत्तमःO best of sages
मुनिसत्तमः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: मुनीनां सत्तमः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संबोधनार्थे/उपाधि (epithet)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: The place becomes famed as “Gaṅgādvāra,” the threshold where Gaṅgā is accessed for purification; mere darśana is said to destroy sins.

Significance: Darśana and tīrtha-sevā are credited with sarva-pāpa-kṣaya; a classic Purāṇic framing of tīrtha as a locus of Śiva’s grace mediated through Gaṅgā.

Role: nurturing

G
Ganga

FAQs

It teaches the Shiva Purana principle that certain Shaiva-connected tīrthas carry purifying power: Gaṅgādvāra is praised as a place where even simple darśana (reverent visitation) burns pāpa and turns the mind toward Shiva-oriented liberation.

In the Koṭirudrasaṃhitā’s pilgrimage context, tīrtha-glorification supports Saguna Shiva devotion: visiting Gaṅgādvāra complements Jyotirliṅga worship by preparing the devotee through purity, faith, and auspicious remembrance of Shiva’s grace linked with the Gaṅgā.

The verse highlights darśana as a practice; traditionally this is paired with Gaṅgā-snān, offering water to Shiva (jala-abhisheka), and japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” with a repentant, purified intention.