Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Kedāreśvara-pratiṣṭhā: Nara-Nārāyaṇa’s Worship and Śiva’s Abiding as Jyoti

अस्य खण्डस्य स स्वामी सर्वेशोपि विशेषतः । सर्वकामप्रदश्शंभुः केदाराख्यो न संशय

asya khaṇḍasya sa svāmī sarveśopi viśeṣataḥ | sarvakāmapradaśśaṃbhuḥ kedārākhyo na saṃśaya

اسی مقدّس خطّے کا وہی مالک ہے—خصوصاً سب کا پرمیشور۔ ہر جائز مراد عطا کرنے والا وہی شَمبھو ‘کیدار’ کے نام سے معروف ہے؛ اس میں شک نہیں۔

अस्यof this
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
खण्डस्यof the region/section
खण्डस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootखण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वामीlord/master
स्वामी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्वेशःLord of all
सर्वेशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्वेश (प्रातिपदिक: सर्व + ईश)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—सर्वेषाम् ईशः (genitive tatpuruṣa)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (also/even)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/विशेषवाचक (adverb: especially)
सर्वकामप्रदःgiver of all desires
सर्वकामप्रदः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्वकामप्रद (प्रातिपदिक: सर्व + काम + प्रद)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—सर्वान् कामान् प्रददाति इति (upapada-tatpuruṣa)
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
केदाराख्यःcalled Kedāra
केदाराख्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकेदाराख्य (प्रातिपदिक: केदार + आख्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—केदार इति आख्यः (karmadhāraya/tatpuruṣa sense: named Kedāra)
not/no
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वाक्ये नास्ति इति (elliptic: 'there is no doubt')

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Kedāranātha

Sthala Purana: Śiva is praised as the special sovereign of this sacred Himalayan tract; as Kedāra he abides there as the boon-giving Lord, making the kṣetra itself a direct locus of grace and fulfillment.

Significance: Darśana and worship are said to grant iṣṭa-kāma (worthy desires) and purify the devotee; the verse frames Kedāra as a uniquely potent kṣetra where Śiva’s anugraha is especially accessible.

S
Shiva

FAQs

The verse proclaims Kedāra as the presiding Pati (Lord) of that sacred kṣetra, emphasizing Śiva’s special presence there; devotion to him in such a tirtha is taught to quickly mature bhakti and remove bondage (pāśa) through grace.

By naming Śambhu as “Kedāra,” the text points to Saguna Śiva approachable in a holy place and (by implication) in Jyotirliṅga worship—where the infinite Lord is revered through a concrete sacred form for the uplift of devotees.

It supports tirtha-yātrā and liṅga-pūjā at Kedāra with bhakti—especially japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) and prayer for Śiva’s grace, seeking not merely boons but purification leading toward mokṣa.