Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Kedāreśvara-pratiṣṭhā: Nara-Nārāyaṇa’s Worship and Śiva’s Abiding as Jyoti

देवाश्च पूजयंतीह ऋषयश्च पुरातनाः । मनोभीष्ट फलं तेते सुप्रसन्नान्महेश्वरात्

devāśca pūjayaṃtīha ṛṣayaśca purātanāḥ | manobhīṣṭa phalaṃ tete suprasannānmaheśvarāt

یہاں دیوتا اور قدیم رِشی بھی پوجا کرتے ہیں؛ نہایت خوشنود مہیشور سے وہ سب اپنے دل کی چاہت کے مطابق پھل پاتے ہیں۔

देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (m.), प्रथमा, बहुवचनम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
पूजयन्तिworship
पूजयन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः (3rd), बहुवचनम् (Plural)
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (locative adverb)
ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (m.), प्रथमा, बहुवचनम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
पुरातनाःancient
पुरातनाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुरातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (m.), प्रथमा, बहुवचनम्; विशेषणम्
मनः-अभीष्टम्desired by the mind
मनः-अभीष्टम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमनस् (प्रातिपदिक) + अभीष्ट (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (मनसः अभीष्टम्); नपुंसकलिङ्गे (n.), द्वितीया, एकवचनम्; विशेषणम्
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे (n.), द्वितीया, एकवचनम्
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्गे (m.), प्रथमा, बहुवचनम्
तेthose (very)
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्गे (m.), प्रथमा, बहुवचनम्; (पाठे ‘तेते’ = ते + ते, पुनरुक्ति-बलार्था)
सुप्रसन्नात्from the very gracious (one)
सुप्रसन्नात्:
Apadana (अपादान)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + प्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formविशेषणम्; पुंलिङ्गे (m.), पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative), एकवचनम्; ‘सु’ उपसर्गेण तीव्रता
महेश्वरात्from Maheśvara
महेश्वरात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (m.), पञ्चमी, एकवचनम्

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Jyotirlinga: Kedāranātha

Sthala Purana: Devas and ancient ṛṣis worship at this sthala and receive मनोभीष्ट-फल from the Lord when He is suprasanna—highlighting the tīrtha as a perennial seat of grace.

Significance: Affirms the site’s supra-human authority: even devas/ṛṣis seek Kedāreśvara, implying heightened merit and siddhi from worship there.

Role: nurturing

Offering: dipa

S
Shiva

FAQs

The verse highlights Shaiva Siddhanta’s emphasis on Shiva’s anugraha (grace): when Maheshvara is truly pleased by worship, He grants fitting results—worldly or spiritual—according to the devotee’s inner intention.

In the Kotirudra context (Jyotirlinga-centered devotion), the teaching supports Saguna worship—approaching Shiva through worshipful acts (pūjā) that invoke His compassionate responsiveness, culminating in blessings and spiritual uplift.

Steady pūjā with heartfelt intention—such as Linga-archana with Panchakshara japa (“Om Namaḥ Śivāya”)—is implied as the means by which Maheshvara becomes suprasanna (deeply gracious) and bestows the sought fruit.