Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

अवंतीस्थ-ब्राह्मणकथा तथा तृतीय-ज्योतिर्लिङ्गोपाख्यान-प्रस्तावना

Avanti Brahmin Narrative and Prelude to the Third Jyotirliṅga

यंयं काममपेक्ष्यैव तल्लिंगं भजते तु यः । तंतं काममवाप्नोति लभेन्मोक्षं परत्र च

yaṃyaṃ kāmamapekṣyaiva talliṃgaṃ bhajate tu yaḥ | taṃtaṃ kāmamavāpnoti labhenmokṣaṃ paratra ca

جو شخص جس جس آرزو کے ساتھ اُس لِنگ کی عبادت کرتا ہے، وہ وہی مطلوبہ مراد پاتا ہے؛ اور آخرت میں موکش (نجات) بھی حاصل کرتا ہے۔

यम्whatever (which)
यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; पुनरुक्ति (यम् यम्)
यम्whatever
यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति-प्रयोगः
कामम्desire
कामम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अपेक्ष्यhaving desired / expecting
अपेक्ष्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootअपेक्ष् (धातु) → अपेक्ष्य (ल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund: having desired/considered); पूर्वक्रिया
एवindeed / only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (लिङ्गम्)
लिङ्गम्liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
भजतेworships / serves
भजते:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तुindeed / but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थक (particle: but/indeed)
यःhe who
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
तम्that
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति (तम् तम्)
तम्that (very)
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति-प्रयोगः
कामम्desire
कामम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अवाप्नोतिobtains
अवाप्नोति:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootअव-आप् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
लभेत्may attain
लभेत्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
परत्रhereafter / in the next world
परत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Context)
TypeIndeclinable
Rootपरत्र (अव्यय)
Formदेश/काल-अव्यय (adverb: in the other world/thereafter)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Suta Goswami (narrating Shiva Purana teachings to the sages at Naimisharanya, inferred for Kotirudra Samhita discourse style)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahākāla

S
Shiva
L
Linga

FAQs

The verse teaches that devotion to Śiva’s Liṅga can yield both worldly results (kāma-siddhi) and the highest end—mokṣa—showing Śiva as both the giver of boons and the liberator (Pati) who releases the bound soul (paśu) from bondage (pāśa).

The Liṅga is a saguna support for devotion through which the devotee approaches the transcendent Śiva. Worship offered with a focused intention bears fruit, yet the same worship—when ripened by grace and purity—leads beyond desire to liberation.

Perform Liṅga-pūjā with steady bhakti and clear sankalpa, ideally with mantra-japa (e.g., the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”), along with traditional Shaiva observances such as bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa, directing the mind toward Śiva as both boon-giver and liberator.