Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

ज्योतिर्लिङ्गमाहात्म्य-प्रस्तावना तथा सोमनाथ-प्रसङ्गः

Prologue to the Glory and Origin of the Jyotirliṅgas; Somnātha Episode Begins

यः शृणोति तदुत्पत्तिं श्रावयेद्वा परान्नरः । सर्वान्कामानवाप्नोति सर्वपापैः प्रमुच्यते

yaḥ śṛṇoti tadutpattiṃ śrāvayedvā parānnaraḥ | sarvānkāmānavāpnoti sarvapāpaiḥ pramucyate

جو شخص اس کے ظہور کی حکایت سنتا ہے یا دوسروں کو سنواتا ہے، وہ تمام جائز آرزوئیں پاتا ہے اور ہر گناہ سے رہائی پاتا ہے۔

यःwho
यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (relative pronoun)
शृणोतिhears
शृणोति:
क्रिया (main verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्-उत्पत्तिम्that origin; that arising
तत्-उत्पत्तिम्:
कर्म (Karma/Direct object)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + उत्पत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष समास: ‘that’ + ‘origin’
श्रावयेत्should cause (others) to hear; should recite
श्रावयेत्:
क्रिया (main verb—alternative)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच् (causative) sense: ‘should cause to hear/recite’
वाor
वा:
विकल्प (alternative marker)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle: or)
परान्others
परान्:
कर्म (Karma/Direct object—of ‘श्रावयेत्’)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; ‘others’ (object of implied causative action)
नरःa man
नरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
विशेषण (adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘कामान्’)
कामान्desires
कामान्:
कर्म (Karma/Direct object)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
क्रिया (main verb)
TypeVerb
Rootअव-आप् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सर्व-पापैःfrom all sins
सर्व-पापैः:
अपादान (Apādāna/Ablative sense—‘from sins’)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental/ablatival sense), बहुवचन; कर्मधारय: ‘all’ + ‘sins’
प्रमुच्यतेis freed; is released
प्रमुच्यते:
क्रिया (main verb)
TypeVerb
Rootप्र-मुच् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive): ‘is released’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Jyotirlinga: Somanātha

Sthala Purana: Phalaśruti: śravaṇa/śrāvaṇa of the Someśvara-udbhava grants kāma-siddhi and pāpa-vimocana—typical of kṣetra-māhātmya sections that present hearing as a salvific act.

Significance: Hearing/reciting the origin story functions as a non-physical pilgrimage (mānasa-yātrā), conferring merit, purification, and eligibility for deeper Śiva-bhakti.

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that śravaṇa (devout hearing) and śrāvaṇa (enabling others to hear) of Shiva’s sacred manifestation narratives purify karma, remove pāpa, and support both worldly well-being and spiritual upliftment under Shiva’s grace.

In the Kotirudra context, the “origin account” points to the Jyotirlinga’s appearance—Saguna Shiva revealing Himself in a worshipable form—so hearing its mahātmya becomes an act of bhakti that connects the devotee to the Linga’s sanctifying power.

Regular recitation/reading aloud of the Jyotirlinga-utpatti (origin) section—especially on Mondays or Mahāśivarātri—and arranging group listening (satsaṅga) as a simple, meritorious Shaiva practice.