Next Verse

Shloka 1

Andhakeśvara-liṅga Māhātmya and Śiva’s Subjugation of Andhaka (अन्धकेश्वरलिङ्गमाहात्म्य तथा अन्धकवध-प्रसङ्ग)

सूत उवाच । यथाभवल्लिंगरूपः संपूज्यस्त्रिभवे शिवः । तथोक्तं वा द्विजाः प्रीत्या किमन्यच्छ्रोतुमिच्छथ

sūta uvāca | yathābhavalliṃgarūpaḥ saṃpūjyastribhave śivaḥ | tathoktaṃ vā dvijāḥ prītyā kimanyacchrotumicchatha

سوت نے کہا—جس طرح تینوں جہانوں میں لِنگ روپ شِو کی باقاعدہ پوجا کرنی چاہیے، ویسا ہی بیان کیا گیا ہے۔ اے دِوِجوں، محبت سے بتاؤ، اب اور کیا سننا چاہتے ہو؟

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यथाas
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (as/according to)
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
लिङ्गरूपःhaving the form of the liṅga
लिङ्गरूपः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलिङ्ग + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘लिङ्गस्य रूपः’ इति षष्ठी-तत्पुरुष; विशेषण
संपूज्यःworthy to be worshipped
संपूज्यः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + पूज् (धातु) → संपूज्य (कृदन्त, यत्/ण्यत्)
Formकृदन्त (gerundive: ‘to be worshipped’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण
त्रिभवेin the three worlds
त्रिभवे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि + भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘त्रयाणां भवानाम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुष; अधिकरण
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाthus
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus/so)
उक्तम्has been stated
उक्तम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भाव (it has been said)
वाor/indeed
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (or/indeed)
द्विजाःO twice-born (brāhmaṇas)
द्विजाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा, बहुवचन
प्रीत्याwith affection
प्रीत्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; हेतौ/करणे (by/with affection)
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
अन्यत्other
अन्यत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → श्रोतुम् (तुमुन्)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (infinitive); प्रयोजन (purpose)
इच्छथyou (all) desire
इच्छथ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट्-लकार, मध्यमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Liṅgodbhava

Sthala Purana: Introductory transition: Sūta states he has explained how Śiva as Liṅga is worshipped across the three worlds; sets up subsequent liṅga-māhātmya (including named liṅgas).

Significance: Affirms universality of liṅga-upāsanā (trailokya-vyāpti), encouraging pilgrimage and home worship alike.

Offering: pushpa

S
Shiva
L
Linga

FAQs

The verse affirms the Liṅga as Śiva’s universally accessible manifestation—worthy of complete worship in all three worlds—highlighting bhakti as a direct means to grace and liberation in the Shaiva Siddhanta spirit.

It frames the Liṅga as Śiva’s worshippable form (saguṇa-upāsanā support), through which devotees approach the transcendent Lord; the Liṅga becomes the focal symbol for reverence, ritual, and contemplation.

The takeaway is wholehearted Liṅga-pūjā—offering water, bilva leaves, and mantra-japa (especially “Om Namaḥ Śivāya”)—performed with prīti (loving devotion) as the essential inner discipline.