Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

न्यासवर्णनम् (Nyāsa-varṇanam) — Description of Nyāsa in the Saṃnyāsa Procedure

देवता स्यात्षडंगानि ह्रामित्यादीनि विन्यसेत् । ततस्संप्रोक्षयेत्पद्ममस्त्रेणाग्नेरगोचरम्

devatā syātṣaḍaṃgāni hrāmityādīni vinyaset | tatassaṃprokṣayetpadmamastreṇāgneragocaram

دیوتا کو ذہن میں قائم کر کے “ہرام” وغیرہ بیج اکشر سے شڈنگ نیاس کرے؛ پھر استر منتر سے پدم آسن پر چھڑکاؤ کر کے اسے آگ کی دسترس سے باہر محفوظ کرے۔

देवताthe deity
देवता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st), एकवचन
स्यात्should be
स्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
षडङ्गानिthe six limbs (aṅgas)
षडङ्गानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootषट्+अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), बहुवचन; द्विगु-समास (six limbs)
ह्राम्“hrām”
ह्राम्:
Karma (कर्म)
TypeIndeclinable
Rootह्राम् (मन्त्राक्षर/अव्ययवत्)
Formबीजमन्त्राक्षर; अव्ययवत् प्रयोग (mantric syllable)
इतिthus
इति:
Vākyasaṃbandha (वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय (quotative)
आदीनिand so on
आदीनि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; ‘आदि’ = ‘and the rest’ (etc.)
विन्यसेत्should place/assign (nyāsa)
विन्यसेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+न्यस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/अनन्तरार्थक-अव्यय (then)
संप्रोक्षयेत्should sprinkle (consecrate)
संप्रोक्षयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+प्र+उक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
पद्मम्the lotus
पद्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd), एकवचन
अस्त्रेणwith the astra (weapon-mantra)
अस्त्रेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन
अग्नेःof fire
अग्नेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th), एकवचन
अगोचरम्not within the range (inaccessible)
अगोचरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअगोचर (प्रातिपदिक: अ+गोचर)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Mantra: hrām (and related syllables for ṣaḍaṅga-nyāsa); Astra-mantra (not quoted)

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that worship must be safeguarded by mantra-discipline: first establishing divine presence through nyāsa (inner sanctification), then protecting the support of worship (the lotus-seat) so the sādhaka’s offering remains pure and undisturbed—an outer sign of inner steadiness toward Pati (Śiva).

Nyāsa and consecration are preparatory acts for saguna-upāsanā: the Linga or deity is approached as a consciously invoked presence, and the seat/maṇḍala is ritually protected so the worship proceeds without obstacles, aligning body, speech, and mind with Śiva’s form.

Ṣaḍaṅga-nyāsa with “hrām” and allied syllables, followed by saṁprokṣaṇa (sprinkling) using the Astra-mantra to create a protective boundary—used as both a ritual protection and a meditative sealing of the worship-space.