Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Śiva-Śakti Tattva, Varṇa-Rahasya, and Mahāvākya-Bhāvanā

Interpretive Discipline

नामाष्टकेन सम्पूज्य ब्राह्मणैर्वेदपारगैः । जपेद्ब्रह्मविदाप्नोति भृगुर्वै वारुणिस्ततः

nāmāṣṭakena sampūjya brāhmaṇairvedapāragaiḥ | japedbrahmavidāpnoti bhṛgurvai vāruṇistataḥ

آٹھ مقدّس ناموں سے باقاعدہ پوجا کرکے، ویدوں کے پارنگت برہمنوں کے ساتھ، پھر جپ کرنا چاہیے؛ اس سے برہمن کے جاننے والے (برہموِد) کی حالت حاصل ہوتی ہے۔ اس کے بعد واقعی وارُنی بھِرگو نے بھی وہی مقام پایا۔

नामाष्टकेनwith the set of eight names
नामाष्टकेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक) + अष्टक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नाम्नाम् अष्टकम्)
सम्पूज्यhaving duly worshipped
सम्पूज्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; ‘having worshipped fully’
ब्राह्मणैःby Brahmins
ब्राह्मणैः:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
वेदपारगैःversed in the Vedas
वेदपारगैः:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + पारग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वेदस्य पारगः) विशेषणम् ब्राह्मणैः
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ब्रह्मविद्a knower of Brahman
ब्रह्मविद्:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + विद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (ब्रह्म वेत्ति इति)
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भृगुःBhṛgu
भृगुः:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; emphasis/indeed
वारुणिःVāruṇi
वारुणिः:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeNoun
Rootवारुणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ततःthereupon/then
ततः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), ‘thereupon/from that’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Emphasizes japa with the Name-octad and Veda-grounded worship as a means toward brahma-vidyā (Śiva-jñāna) and spiritual maturation.

Mantra: nāmāṣṭaka (eight Names) — specific names not quoted in the verse

Type: stotra

Role: teaching

B
Bhṛgu
V
Varuṇa

FAQs

It teaches that disciplined worship through Shiva’s sacred names and steady japa culminates in brahma-jñāna—realization of the Supreme—illustrated by the exemplar Bhṛgu Vāruṇi.

The verse emphasizes Saguna upāsanā—worship through Shiva’s names (often done alongside Linga-pūjā)—as a practical means that matures the seeker toward the highest knowledge of the Absolute.

Perform nāmāṣṭaka-based worship, honor Veda-versed Brahmins, and undertake regular mantra japa with concentration as the core meditative discipline.