Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Paramātma-Svarūpa-Nirṇaya: Strī–Puṃ–Napuṃsaka-Vicāra

Inquiry into the Supreme Self and Gendered Forms

उत मिश्रं किमन्यद्वा न जातस्तत्र निर्णयः । बहुधा विवदन्तीह विद्वांसश्शास्त्रमोहिताः

uta miśraṃ kimanyadvā na jātastatra nirṇayaḥ | bahudhā vivadantīha vidvāṃsaśśāstramohitāḥ

یا یہ کوئی مخلوط نظریہ ہے یا کچھ اور—اس پر کوئی قطعی فیصلہ پیدا نہیں ہوا۔ یہاں محض شاستری مناظرے کے فریب میں مبتلا اہلِ علم طرح طرح سے جھگڑتے ہیں۔

उतor else / also
उत:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootuta (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्प/समुच्चयार्थक निपात (particle: 'or/and also')
मिश्रम्a mixture, mixed (thing)
मिश्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmiśra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (singular)
किम्what?
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन, प्रश्नवाचक सर्वनाम
अन्यत्something else
अन्यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (singular)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक (or)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negative particle)
जातःhas arisen/occurred
जातः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootjan (धातु) → jāta (कृदन्त)
Formभूतकालिक कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; √जन् (jan) से निष्पन्न; भावे/कर्तरि प्रयोग (has arisen/been born)
तत्रthere/in that matter
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: 'there/in that matter')
निर्णयःdecision, conclusion
निर्णयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnirṇaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
बहुधाin many ways
बहुधा:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbahudhā (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/प्रकारबहुत्ववाचक क्रियाविशेषण (adverb: 'in many ways')
विवदन्तिthey dispute/argue
विवदन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√vad (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन (plural)
इहhere
इह:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय, देश/प्रसङ्गवाचक (here/in this matter)
विद्वांसःlearned men/scholars
विद्वांसः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvidvas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विद्वस्-शब्द (learned ones)
शास्त्र-मोहिताःdeluded by scripture
शास्त्र-मोहिताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśāstra (प्रातिपदिक) + mohita (कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास; मोहित (past participle from √muh), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

S
Shiva

FAQs

It warns that intellectual controversy alone cannot yield final truth; Shaiva Siddhanta emphasizes moving from textual wrangling to lived sadhana and Shiva-realization (Pati as the ultimate refuge).

By critiquing endless doctrinal debate, it implicitly directs seekers to stable, practice-based devotion—such as Linga worship—where Saguna Shiva becomes the concrete support leading the mind toward the Supreme.

Reduce disputation and adopt steady practice: japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with disciplined worship and contemplation, seeking inner clarity rather than mere argument.