
Agni as the ritual guide who secures prosperity (cattle-wealth) and leads the sacrificer to a protected divine ‘abode’ through correct performance
Agni
Bright forward-driving and auspicious—suited to invocation and ritual propulsion
Seer attribution is not supplied here; the verses reflect a standard Ṛgvedic Agni-hymn idiom with one piece attributed to Viśvakarman tradition in the sample.
Applicable within Soma-yajña chant cycles where Agni is praised as carrier/purifier; also usable in non-Soma iṣṭi contexts emphasizing havis and ritual success.
Mantra 1
विश्वकर्मन्हविषा वावृधानः स्वयं यजस्व तन्वा3ं स्वा हि ते मुह्यन्त्वन्ये अभितो जनास इहास्माकं मघवा सूरिरस्तु
O Viśvakarman, strengthened by oblation, do thou thyself sacrifice with thine own person; let other men around be confounded: here may our bountiful patron be the liberal giver.
Mantra 2
अभि प्रयांसि वाहसा दाश्वां अश्नोति मर्त्यः क्षयं पावकशोचिषः
By the bearer, through the advances (of the rite), the mortal worshipper attains the abode of him whose flame is purifying.
Mantra 3
साह्वान्विश्वा अभियुजः क्रतुर्देवानाममृक्तः अग्निस्तुविश्रवस्तमः
Agni, of vastest fame, the uninjured power (kratu) of the gods, prevailing over all assailants.
In Vedic ritual language, cows (go/dhenū) symbolize lawful wealth and sacrificial prosperity. Calling them aghnyāḥ (“not to be harmed”) stresses protected, rightful gain that comes through correct yajña.
It means attaining a secure state of divine favor—protection, stability, and a ‘dwelling’ in Agni’s grace—through the successive steps of the rite (prayāṃsi) that Agni carries and purifies.
Viśvakarman functions as a ‘completer’ and organizer of the sacrifice. His inclusion reinforces the idea that the rite succeeds as a whole—bringing patronal generosity and overcoming ritual rivalry.