
Agni as the empowering sacrificial fire who perfects praise and grants prosperity
Agni
Invocatory and strengthening—earnest petition moving toward confident assurance of benefit
R̥ṣi not supplied in the provided data; the verses reflect standard Ṛgvedic Agni/Varuṇa diction commonly adopted into Sāman performance without a single r̥ṣi emphasis at dashati level.
Likely employed within Soma-yajña stotra sequences where Agni is praised as the ritual’s executor and purifier; exact graha/pressing not specified in input.
Mantra 1
कया ते अग्ने अङ्गिर ऊर्जो नपादुपस्तुतिम् वराय देव मन्यवे
By what (hymn) shall we address to thee, Agni, O Angiras, offspring of nourishment, a praise for the obtaining of a boon, O god, for the propitiation of thy will?
Mantra 2
दाशेम कस्य मनसा यज्ञस्य सहसो यहो कदु वोच इदं नमः
Whom shall we worship with the mind, (he) the mighty of the sacrifice, O venerable (Agni)? when shall I utter this salutation?
Mantra 3
अधा त्वं हि नस्करो विश्वा अस्मभ्यं सुक्षितीः वाजद्रविणसो गिरः
Therefore thou indeed art our benefactor; (grant) unto us all prosperous dwellings: (accept) our hymns, bestowing food and wealth.
It treats fire as plural: the ritual fires on the altar and their divine counterparts. Invoking them together asks Agni to empower the chant and the whole sacrificial system.
Varuṇa is called for mṛḍā (grace): to remove sin and loosen binding obstacles. This supports the sacrificer so Agni’s rite can succeed without hindrance.
Secure prosperity (sukṣiti), nourishment and strength (vāja), and wealth (draviṇa), along with the effectiveness and renown of the sung praise (giraḥ mahayā).