Previous Mantra

Mantra 12

Soma Pavamāna’s self-purification and forward rush through the woollen filter, becoming an effective oblation that draws Indra and grants ‘svar’ (heaven/light).

Rishi: Not supplied in input
Devata: Soma Pavamāna
Chandas: Not supplied in input

परि कोशं मधुश्चुतं सोमः पुनानो अर्षति अभि वाणीरृषीणां सप्ता नूषत

pari kośaṃ madhuścutaṃ somaḥ punāno arṣati abhi vāṇīrṛṣīṇāṃ saptā nūṣata

pari kośaṃ madhuścutaṃ somaḥ punānaḥ arṣati abhi vāṇīr ṛṣīṇāṃ sapta3 nūṣata

Soma, being purified, flows around the honey-dropping vessel; unto the voices of the seers—sevenfold—he goes, as they have sounded forth (their praise).

pari | kośam | madhu-ścutam | somaḥ | punānaḥ | arṣati | abhi | vāṇīḥ | ṛṣīṇām | sapta | anu-ūṣata

परिaround, all around
परि:
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
कोशम्vessel, container (sheath)
कोशम्:
Karma
TypeNoun
Rootकोश (प्रातिपदिक)
मधुश्चुतम्honey-dripping, sweet-flowing
मधुश्चुतम्:
Karma (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootमधु + √च्युत्/√च्यु (च्युत् ‘to drip, flow’) → च्युत (कृदन्त)
सोमःSoma (the pressed/ritual drink; deity Soma)
सोमः:
Kartā
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
पुनानःpurifying himself, being purified
पुनानः:
Kartā (विशेषणम्)
TypeParticiple (verbal adjective)
Root√पू (पूञ्) ‘to purify’ → पुनान (शतृ/शानच्-प्रत्यय; आत्मनेपदी वर्तमान कृदन्त)
अर्षतिflows, streams
अर्षति:
TypeVerb
Root√ऋष्/√अर्ष् (अर्ष्) ‘to flow, move swiftly’
अभिtowards, upon
अभि:
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
वाणीःvoices, songs (utterances)
वाणीः:
Karma
TypeNoun
Rootवाणी (प्रातिपदिक)
ऋषीणाम्of the seers
ऋषीणाम्:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
सप्तseven
सप्त:
Karma (विशेषणम्)
TypeNumeral/Adjective
Rootसप्तन् (संख्या-प्रातिपदिक)
अनूषतpraised, sang (aloud)
अनूषत:
TypeVerb
Root√नु/√नू (नू) ‘to praise, shout, sing’

Pavamāna-sāman (generic; specific tune not stated in input)

{ "prastava": "o vā | hā (typical stobha-led opening; exact gāna not supplied)", "udgitha": "pari kośaṃ madhuścutaṃ somaḥ punāno arṣati", "pratihara": "hā u ho (responsive stobhas; not specified)", "upadrava": "abhi vāṇīr ṛṣīṇāṃ sapta nūṣata", "nidhana": "hāu / oṃ (closing stobha; varies)", "structure_notes": "Key semantic pivot often placed at udgītha→upadrava boundary: from ‘flowing around vessel’ to ‘going to voices sevenfold’.", "singer_assignments": "Standard Kauthuma trio: Prastotṛ (prastāva), Udgātṛ (udgītha+upadrava), Pratihartṛ (pratihāra), all (nidhana)." }

{ "gloss_summary": "kośa is the ritual receptacle used in straining/collection; vāṇīḥ are stotras (sung praises) rather than ordinary speech; sapta is explained in ritual terms (e.g., seven metres/ṛṣis/tones) as a completeness marker.", "ritual_interpretation": "Soma’s purified flow around the vessel is coordinated with the sung stotra of the udgātṛs; the chant makes Soma fit and directed.", "theological_insight": "Sound (vāṇī as stotra) is the channel through which Soma’s sweetness becomes efficacious; sevenfold order indicates cosmic alignment.", "etymology_highlights": "kośa (container); madhu (sweetness/nectar); vāṇī (speech as sacred utterance)." }