Indra’s swift, bull-like approach to the Soma-seat and his sure hearing of the stotra
न सीमदेव आप तदिषं दीर्घायो मर्त्यः एतग्वा चिद्या एतशो युयोजत इन्द्रो हरी युयोजते
na sīmadeva āpa tadiṣaṃ dīrghāyo martyaḥ etagvā cidyā etaśo yuyojata indro harī yuyojate
ná2 sīmā́2 devá2 ā́pa2 tád2 íṣaṃ2 dīrghā́yuḥ2 mártyaḥ2 etagvā́2 cid2 yā́2 etaśó2 yuyójata2 índro2 hárī2 yuyójate2
Verily the god obtaineth not that invigorating food (in vain); the long-lived mortal (who worships) obtaineth it: when the swift steeds are yoked, Indra yokes his two bay horses (to come).
na | sīmā | devaḥ | āpa | tat | iṣam | dīrgha-āyuḥ | martyaḥ | etagvā | cit | yā | etaśaḥ | yuyojata | indraḥ | harī | yuyojate
Unknown/unspecified
{ "prastava": "Prelude stobhas leading into the negation/assurance “na sīmā…”.", "udgitha": "Narrative core through attainment of iṣ by the dīrghāyuḥ martya.", "pratihara": "Response around the conditional “yā etaśo yuyojata…”.", "upadrava": "Climactic arrival: “indro harī yuyojate”.", "nidhana": "Final settling cadence; often lengthened to ‘seal’ the arrival.", "structure_notes": "The verse naturally divides into assurance (not in vain) → beneficiary (long-lived mortal) → condition (horses yoked) → divine response (Indra yokes).", "singer_assignments": "Standard trio roles; Udgātṛ emphasizes the double yuyoj- with precise timing and breath." }
{ "gloss_summary": "The ‘iṣ’ (invigorating gain) is not fruitless: the long-lived mortal who performs the rite attains it. When the swift steeds are yoked (ritual readiness), Indra yokes his harī and comes.", "ritual_interpretation": "Iṣ is sacrificial gain—Soma-strength and sustenance. The yoking imagery is read as the deity’s readiness to approach the pressing and accept oblations.", "theological_insight": "Divine response is conditioned by proper ritual action: human yoking (preparation) evokes Indra’s yoking (arrival).", "etymology_highlights": "iṣ as refreshment/nourishment; yuj/yuyoj- as yoking (root of yoga); harī as Indra’s tawny pair." }