Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Indra’s swift invitation to the Soma-rite through potent stotra and unhindered approach

Rishi: Indra-related hymn tradition (not determinable from input alone)
Devata: Indra
Chandas: Jagatī/Triṣṭubh (probable; needs verification)

आ त्वा सहस्रमा शतं युक्ता रथे हिरण्यये ब्रह्मयुजो हरय इन्द्र केशिनो वहन्तु सोमपीतये

ā tvā sahasramā śataṃ yuktā rathe hiraṇyaye brahmayujo haraya indra keśino vahantu somapītaye

ā1 tvā2 sahasram3 ā1 śataṃ2 yuktāḥ3 rathe1 hiraṇyaye2 brahmayujo3 haraya1 indra2 keśino3 vahantu1 somapītaye2

May the tawny, flowing-maned steeds, yoked by sacred prayer, bear thee hither, O Indra, in thy golden chariot, a thousand and a hundred, for the drinking of the Soma.

ā | tvā | sahasram | ā | śatam | yuktāḥ | rathe | hiraṇyaye | brahma-yujaḥ | harayaḥ | indra | keśinaḥ | vahantu | soma-pītaye

hither; come
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
त्वाyou (as object)
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
and; further; hither
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
शतम्a hundred
शतम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
युक्ताःyoked; harnessed
युक्ताः:
Kartā
TypeAdjective/Participle
Rootयुज् (धातु) → युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
रथेon/in the chariot
रथे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
हिरण्ययेgolden
हिरण्यये:
Adhikaraṇa
TypeAdjective
Rootहिरण्यय (प्रातिपदिक)
ब्रह्मयुजःyoked with sacred power (brahman); having brahman as yoke
ब्रह्मयुजः:
Kartā
TypeAdjective
Rootब्रह्मयुज् (प्रातिपदिक; बहुव्रीहि/तत्पुरुष-समास)
हरयःthe tawny steeds
हरयः:
Kartā
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
Sampradāna
TypeNoun (vocative)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
केशिनःwith flowing manes
केशिनः:
Kartā
TypeAdjective
Rootकेशिन् (प्रातिपदिक)
वहन्तुlet them carry
वहन्तु:
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
सोमपीतयेfor the drinking of Soma
सोमपीतये:
Sampradāna
TypeNoun
Rootसोमपीति (प्रातिपदिक; षष्ठी-तत्पुरुष: सोमस्य पीतिः)

Unknown/unspecified

{ "prastava": "Stobha prelude that ‘opens the road’ for the deity’s arrival.", "udgitha": "Main arrival-call: ‘ā tvā…rathe hiraṇyaye…vahantu’.", "pratihara": "Response reinforcing the motion and cadence on ‘vahantu’.", "upadrava": "After-song extension of ‘somapītaye’ with prolonged final vowels.", "nidhana": "Unified finale settling the arrival into presence.", "structure_notes": "Treat ‘hiraṇyaye’ as a luminous sustain point; keep ‘vahantu’ rhythmically clear to convey movement; end with a long, steady ‘-pītaye’.", "singer_assignments": "Prastotṛ opens the path; Udgātṛ sings the arrival arc; Pratihartṛ answers at ‘vahantu’; Udgātṛ completes; all conclude." }

{ "gloss_summary": "‘brahmayujaḥ’ is taken as ‘brahmaṇā yuktāḥ’: the horses are harnessed by the efficacy of hymn/chant; the stotra itself compels Indra’s approach. The numbers indicate abundance; the purpose is Soma-drinking.", "ritual_interpretation": "An invitation formula within Soma liturgy: summon Indra to the pressing and cup through sung brahman.", "theological_insight": "Mantra is an active force that ‘yokes’ and brings the deity; divine arrival is mediated by correctly empowered sound.", "etymology_highlights": "brahma-yuja from brahman + √yuj ‘to yoke’; keśin ‘maned’; hiraṇya ‘gold’ indicating brilliance/tejas." }