Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Indra’s sovereignty and exclusive praise at the Soma-pressing

Rishi: Indra-related hymn tradition (exact r̥ṣi not determinable from input alone)
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh-like cadence (exact meter requires pada syllable count verification)

तं वो दस्ममृतीषहं वसोर्मन्दानमन्धसः अभि वत्सं न स्वसरेषु धेनव इन्द्रं गीर्भिर्नवामहे

taṃ vo dasmamṛtīṣahaṃ vasormandānamandhasaḥ abhi vatsaṃ na svasareṣu dhenava indraṃ gīrbhirnavāmahe

taṃ1 vo2 dasmaṃ3 ṛtīṣahaṃ1 vasoḥ2 mandānaṃ3 andhasaḥ1 abhi2 vatsaṃ3 na1 svasareṣu2 dhenavaḥ3 indraṃ1 gīrbhir2 navāmahe3

Him, for you, the wondrous Indra, the subduer of assailants, exulting in the Soma-juice, the giver of wealth, do we magnify with praises; as milch-kine, at their own lowings, hasten unto the calf, so do our hymns press towards Indra.

tam | vaḥ | dasmam | ṛtīṣaham | vasoḥ | mandānam | andhasaḥ | abhi | vatsam | na | svasareṣu | dhenavaḥ | indram | gīrbhiḥ | navāmahe

तम्him
तम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वःof you / your
वः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
दस्मम्wondrous, mighty
दस्मम्:
विशेषण (कर्मणः)
TypeAdjective
Rootदस्म (प्रातिपदिक)
ऋतीषहम्overcoming harms/attacks
ऋतीषहम्:
विशेषण (कर्मणः)
TypeAdjective
Rootऋति-षह (प्रातिपदिक; षह ‘to endure/overcome’ से)
वसोःof wealth
वसोः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
मन्दानम्rejoicing, exhilarated
मन्दानम्:
विशेषण (कर्मणः)
TypeParticiple (Adjectival)
Rootमन्द् (धातु) → मन्दान (कृदन्त-प्रातिपदिक; शतृ/शानच्-भाव, ‘मद्यमान/आनन्दमान’)
अन्धसःof soma-juice
अन्धसः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootअन्धस् (प्रातिपदिक)
अभिtowards, unto
अभि:
उपपद-सम्बन्ध (गत्यर्थ/अभिमुख्य)
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
वत्सम्a calf
वत्सम्:
उपमान (अभि-सम्बन्धे)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
like, as
:
उपमान-सूचक
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
स्वसरेषुamong (their) lowings/calls
स्वसरेषु:
अधिकारण
TypeNoun
Rootस्वसर (प्रातिपदिक)
धेनवःthe milch-cows
धेनवः:
कर्ता
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
कर्म
TypeNoun (Proper)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
गीर्भिःwith hymns/voices
गीर्भिः:
करण
TypeNoun
Rootगीर् (प्रातिपदिक)
नवामहेwe praise
नवामहे:
क्रिया
TypeVerb
Root√नु (नव्) ‘to praise’

Unknown/unspecified (requires specific Sāmavedic gāna-prayoga mapping for this arcika location)

{ "prastava": null, "udgitha": null, "pratihara": null, "upadrava": null, "nidhana": null, "structure_notes": "In Kauthuma practice, the semantic core (Indra-epithets + Soma exhilaration) is placed in udgītha/upadrava; simile-clause often receives melodic stretching to ‘paint’ the rushing motion.", "singer_assignments": "Prastotṛ intones prastāva; Udgātṛ carries udgītha and upadrava; Pratihartṛ answers in pratihāra; all join in nidhana for closure and ‘bandhana’ of the chant." }

{ "gloss_summary": "andhas is the expressed Soma; mandāna indicates Indra’s exhilaration from it. ṛtīṣaha is Indra as destroyer of rite-obstructing foes (rakṣas/śatravaḥ). The cow-to-calf simile shows hymns naturally tending toward Indra.", "ritual_interpretation": "The verse functions as an invitation and pleasing praise at the adhvara, strengthening the rite by securing Indra’s protective presence.", "theological_insight": "Indra’s delight in Soma is not mere pleasure but empowerment for dharma of the sacrifice—removing obstacles and granting vasu.", "etymology_highlights": "andhas (pressed Soma-essence); ṛtīṣaha (ṛti/obstruction + saha/overcome) as ‘obstacle-crusher’." }