
Aindra praise: Indra’s sovereignty, ascent, and soma-empowered heroic force for the sacrificer’s welfare
Indra
Vīra (heroic) uplifted and expansive with a victorious ascending colour
Ṛgvedic source attribution is not provided in the input; therefore no secure family/maṇḍala lineage can be asserted at dashati level.
Soma-offering context implied explicitly (Indra drank the pressed Soma) supporting the logic of empowerment through oblation and chant.
Mantra 1
उद्धेदभि श्रुतामघं वृषभं नर्यापसम् अस्तारमेषि सूर्य
Raise up, bring hither, the famed bountiful one, the bull, the accomplisher of manly acts; thou goest, O Sūrya, as the overthrower.
Mantra 2
यदद्य कच्च वृत्रहन्नुदगा अभि सूर्य सर्वं तदिन्द्र ते वशे
Whatsoever, Vṛtrahan, thou hast this day ascended unto, even unto the Sun, all that, Indra, is in thy control.
Mantra 3
य आनयत्परावतः सुनीती तुर्वशं यदुम् इन्द्रः स नो युवा सखा
He who, by auspicious guidance, brought Turvaśa and Yadu from far away—let that Indra be our youthful friend.
Mantra 4
मा न इन्द्राभ्या ऽ ऽ3 दिशः सूरो अक्तुष्वा यमत त्वा युजा वनेम तत्
Indra, let not the hero harm us from any quarter; restrain him: allied with thee may we win that boon.
Mantra 5
एन्द्र सानसिं रयिं सजित्वानं सदासहम् वर्षिष्ठमूतये भर
Indra, bring unto us, for our succour, that wealth which bestows acquisition, ever victorious, ever overpowering, most excellent.
Mantra 6
इन्द्रं वयं महाधन इन्द्रमर्भे हवामहे युजं वृत्रेषु वज्रिणम्
Indra, the possessor of great wealth—Indra do we invoke in peril—the thunderbolt-bearer, our ally amidst obstructions.
Mantra 7
अपिबत्कद्रुवः सुतमिन्द्रः सहस्रबाह्वे तत्राददिष्ट पौंस्यम्
Indra drank the expressed Soma; there, in the might of the thousand-armed, he displayed manly vigour.
Mantra 8
वयमिन्द्र त्वायवो ऽभि प्र नोनुमो वृषन् विद्धी त्वा3स्य नो वसो
We, Indra, longing for thee, praise thee aloud; vigorous one, take cognizance of this (our worship), O opulent lord.
Mantra 9
आ घा ये अग्निमिन्धते स्तृणन्ति बर्हिरानुषक् येषामिन्द्रो युवा सखा
They indeed who kindle Agni, and who spread the sacred grass in due order—of them Indra is the youthful friend.
Mantra 10
भिन्धि विश्वा अप द्विषः परि बाधो जही मृधः वसु स्पार्हं तदा भर
Break all the enemies; destroy the besetting oppressions; slay the assaults: then bring hither the desirable wealth.
It proclaims Indra’s universal control and victory, especially as his strength is awakened and increased through Soma and praise, bringing benefit to the sacrificer.
The solar ascent image signals reaching the highest station and triumphant overcoming; Sāyaṇa reads it as pointing to a supreme goal and the fullness of desirable gains under Indra’s power.
The verse states that Indra drinks the pressed Soma and then displays heroic energy; ritually, this teaches that offering Soma and chanting strengthen the deity’s capacity to act.