पुष्पकविमानदर्शनम्
The Vision of the Pushpaka and Lanka’s Jewel-like Mansions
कृताश्च वैडूर्यमया विहङ्गाः रूप्यप्रवालैश्च तथा विहङ्गाः।चित्राश्च नानावसुभिर्भुजङ्गाः जात्यानुरूपास्तुरगाः शुभाङ्गाः।।5.7.12।।
kṛtāś ca vaiḍūrya-mayā vihaṅgāḥ rūpya-pravālaiś ca tathā vihaṅgāḥ | citrāś ca nānā-vasubhir bhujaṅgāḥ jātyānurūpās turagāḥ śubhāṅgāḥ ||
وہاں ویدوریہ (لاجورد) سے تراشے ہوئے پرندے تھے، اور اسی طرح چاندی اور مرجان سے بنے ہوئے پرندے بھی؛ نیز طرح طرح کے جواہرات سے رنگین سانپ، اور اعلیٰ نسل کے، مبارک اعضا والے گھوڑے تھے جو اپنی شریفانہ نوع کے عین مطابق تھے۔
Inside were birds made of vaidurya, silver and corals. There were colourful serpents made of various gems, and high-class horses of exquisite limbs drawn.
The verse supports the dharmic lesson of discernment: outward magnificence can be manufactured; righteousness depends on inner truth and purpose, not ornament.
Hanumān observes the ornate, jewel-crafted figures and designs within the splendid setting he is traversing.
Discernment (viveka) and focus—he notes details without losing direction.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.