पुष्पकविमानदर्शनम्
The Vision of the Pushpaka and Lanka’s Jewel-like Mansions
स वेश्मजालं बलवान् ददर्शव्यासक्तवैडूर्यसुवर्णजालम्।यथा महत् प्रावृषि मेघजालंविद्युत्पिनद्धं सविहङ्गजालम्।।5.7.1।।
sa veśmajālaṃ balavān dadarśa vyāsakta-vaiḍūrya-suvarṇajālam | yathā mahat prāvṛṣi meghajālaṃ vidyut-pinaddhaṃ sa-vihaṅgajālam ||
قوی ہنومان نے محلّات کے ایک عظیم جال کو دیکھا، جو سونے کی جالیوں اور ویدوریہ کے جواہرات سے آراستہ تھا؛ جیسے برسات میں بادلوں کا بڑا انبار، بجلی کی لکیروں سے بندھا ہوا اور پرندوں کے غولوں سے بھرا ہو۔
Powerful Hanuman beheld the conglomeration of buildings with golden lattices encrusted with vaidurya, with flocks of birds comparable to a complex of clouds pierced by lightning during rainy season.
Dharma is implicit: even amid dazzling wealth and beauty, Hanumān remains a disciplined observer, focused on a righteous purpose rather than being distracted by splendor.
Hanumān surveys the city’s grand architecture in Laṅkā, taking in its opulence as part of his search mission.
Self-control and steadiness of purpose—his ability to perceive without attachment.