सीतावृत्तान्तनिवेदनम् / Report of Sītā’s Condition and Tokens of Recognition
ततः प्रस्रवणं शैलं ते गत्वा चित्रकाननम्।प्रणम्य शिरसा रामं लक्ष्मणं च महाबलम्।।।।युवराजं पुरस्कृत्य सुग्रीवमभिवाद्य च।प्रवृत्तिमथ सीतायाः प्रवक्तुमुपचक्रमुः।।।।
tataḥ prasravaṇaṃ śailaṃ te gatvā citrakānanam |
praṇamya śirasā rāmaṃ lakṣmaṇaṃ ca mahābalam ||
yuvarājaṃ puraskṛtya sugrīvam abhivādya ca |
pravṛttim atha sītāyāḥ pravaktum upacakramuḥ ||
پھر وہ لوگ پراسروَن شَیل کے دلکش جنگل میں گئے۔ سر جھکا کر انہوں نے شری رام اور مہابلی لکشمن کو پرنام کیا؛ یووراج کو آگے رکھ کر سُگریو کو بھی آداب بجا لائے، اور پھر سیتا دیوی کی خبر—اس کی روداد اور حال—بیان کرنے لگے۔
Thereafter the vanaras arrived at the Prasrvana mount, with wonderful forests and bowed down to Sri Rama and mighty Lakshaman and Sugriva placing their leader, heir apparent in front. Then they began telling the story of Sita and her state.
Respect for rightful leaders and truthful reporting: proper homage (maryādā) precedes delivering an accurate mission report.
The returning Vānaras reach Rāma at Prasravaṇa and formally begin reporting Sītā’s news.
Discipline and reverence—observing protocol and speaking responsibly in a critical mission.