मधुवनभङ्गः
The Disruption of Madhuvana and Dadhimukha’s Complaint
तानुवाच हरिश्रेष्ठो हनुमान्वानरर्षभः।अव्यग्रमनसो यूयं मधु सेवत वानराः।।5.62.1।।अहमावारयिष्यामि युष्माकं परिपन्थिनः।
tān uvāca hariśreṣṭho hanumān vānararṣabhaḥ |
avyagramanaso yūyaṃ madhu sevata vānarāḥ ||5.62.1||
aham āvārayiṣyāmi yuṣmākaṃ paripanthinaḥ |
تب ہنومان—وانروں میں سب سے برتر، وानر-رِشبھ—نے اُن سے کہا: “تم اپنے دلوں کو بےفکر رکھو اور اے وानرو! یہ مدھو نوش کرو؛ تمہارے راہ میں رکاوٹ بننے والوں کو میں روک دوں گا۔”
Hanuman, the foremost of the monkeys, bull among vanaras said, 'Enjoy the honey devoid of any fear. I shall prevent those who object to your action'.
Leadership assumes responsibility for consequences: Hanumān boosts morale and takes upon himself the burden of confronting opposition—though the episode also foreshadows a dhārmic tension about enjoying protected property.
On reaching Madhuvana, the troop wishes to celebrate by drinking honey; Hanumān authorizes them to proceed and promises to handle any resistance from the grove’s guardians.
Protective leadership and confidence: Hanumān reassures the group and offers to face obstacles personally.