सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः
हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्
रामदूतं च मां विद्धि सुग्रीवसचिवं कपिम्।सोऽहं दूत्येन रामस्य त्वत्सकाशमिहागतः।।।।
rāmadūtaṃ ca māṃ viddhi sugrīvasacivaṃ kapim | so ’haṃ dūtyena rāmasya tvatsakāśam ihāgataḥ ||
مجھے رام کا دوت اور سُگریو کا وزیر، ایک کپि (وانر) جان۔ میں ہی رام کے پیغامِ سفارت لے کر اس کام کے لیے یہاں تیرے پاس آیا ہوں۔
'I am a vanara, a messenger of Rama and minister of Sugriva.You may know that I have come here to convey the message of Rama to you.
Dūta-dharma (the ethics of an envoy): Hanumān speaks truthfully, states his identity openly, and frames his presence as a legitimate diplomatic mission rather than covert malice.
In Laṅkā, Hanumān stands before Rāvaṇa and formally declares himself Rāma’s messenger and Sugrīva’s minister.
Satya and clarity of purpose: Hanumān’s fearless, transparent self-identification shows integrity and confidence in righteous duty.