Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

इन्द्रजित्प्रेषणम्—ब्रह्मास्त्रबन्धः, हनूमद्ग्रहणं, रावणसभाप्रवेशः

Indrajit’s Deployment—Brahmāstra Binding, Hanuman’s Capture, Entry into Ravana’s Court

इदं हि दृष्ट्वा मतिमन्महद्बलं कपेः प्रभावं च पराक्रमं च।त्वमात्मनश्चापि समीक्ष्य सारं कुरुष्व वेगं स्वबलानुरूपम्।।।।

idaṃ hi dṛṣṭvā matiman mahad-balaṃ kapeḥ prabhāvaṃ ca parākramaṃ ca | tvam ātmanaś cāpi samīkṣya sāraṃ kuruṣva vegaṃ svabalānurūpam ||

اے دانا! اس کپि کی عظیم قوت، اس کے اثر و نفوذ اور اس کے شجاعانہ پرाक्रम کو دیکھ کر، اپنی حقیقی طاقت کو بھی پرکھو، پھر اپنی رفتار اور زور کو اپنے لشکر کی طاقت کے مطابق بروئے کار لاؤ۔

idamthis (fact/thing)
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; emphasis/indeed
dṛṣṭvāhaving seen/observed
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (having done)
matimanO intelligent one
matiman:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmatimat (मतिमत् प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
mahatgreat
mahat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (महत् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
balamstrength
balam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbala (बल प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
kapeḥof the monkey
kapeḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootkapi (कपि प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
prabhāvampower/majesty
prabhāvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprabhāva (प्रभाव प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
parākramamvalour
parākramam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparākrama (पराक्रम प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (contextual), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
ātmanaḥof yourself/your own
ātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootātman (आत्मन् प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), 'also/even'
samīkṣyahaving considered/examined
samīkṣya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-īkṣ (सम्+ईक्ष् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल
sāramessence/true measure
sāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsāra (सार प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
kuruṣvado/make
kuruṣva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
vegamspeed/effort
vegam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvega (वेग प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
sva-balānurūpamin accordance with your own strength
sva-balānurūpam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (स्व प्रातिपदिक) + bala (बल प्रातिपदिक) + anurūpa (अनुरूप प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वबलस्य अनुरूपम् = suitable to one’s own strength)

"O intelligent warrior! measure the strength, power and valour of the monkey and your own strength carefully. Exercise your own strength and speed accordingly.

H
Hanumān (kapi)
I
Indrajit/Meghanāda (probable addressee; not named)

FAQs

Prudence (nīti) as a limb of dharma: one should measure the opponent and oneself truthfully before acting; right action requires realistic self-assessment, not rashness.

After witnessing Hanumān’s feats, advice is given to respond with a strategy proportionate to one’s actual capability.

Discernment and strategic restraint—strength guided by intelligence rather than impulsive pride.