Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Sundara Kanda, Sarga 46, Shloka 6

षट्चत्वारिंशः सर्गः

Ravana Deploys Five Generals; Hanuman Destroys the Commanders and the Remaining Host

न ह्यहं तं कपिं मन्ये कर्मणा प्रतितर्कयन्।सर्वथा तन्महद्भूतं महाबलपरिग्रहम्।।।।

na hy ahaṃ taṃ kapiṃ manye karmaṇā pratitarkayan |

sarvathā tan mahadbhūtaṃ mahābalaparigraham ||

“کیونکہ میں اُس بندر کو معمولی نہیں سمجھتا؛ اس کے اعمال کو بار بار دیکھ کر یہی جانتا ہوں کہ وہ ہر طرح سے ایک عظیم ہستی ہے، بے پناہ قوت سے آراستہ۔”

not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
हिindeed
हि:
Prayojaka particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/अवधारणार्थक निपात (indeed/for)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म) of ‘मन्ये’
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
कपिम्monkey
कपिम्:
Apposition to ‘तम्’ (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootकपि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
मन्येI think / consider
मन्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (singular), आत्मनेपद
कर्मणाby (his) actions
कर्मणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया (instrumental), एकवचन (singular)
प्रतितर्कयन्reconsidering / judging repeatedly
प्रतितर्कयन्:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्ता-विशेषण) of ‘अहम्’
TypeVerb
Rootप्रति-√तर्क् (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; कर्तरि प्रयोग
सर्वथाin every way / wholly
सर्वथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण अव्यय (adverb)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म) of implied ‘मन्ये’ (object-complement)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
महत्great
महत्:
Visheshana (विशेषण) of ‘भूतम्’
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
भूतम्being / creature
भूतम्:
Karma (कर्म) (object-complement)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
महाबलपरिग्रहम्endowed with great strength
महाबलपरिग्रहम्:
Visheshana (विशेषण) of ‘भूतम्’
TypeAdjective
Rootमहा-बल-परिग्रह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular); तत्पुरुषः: महत् बलं परिग्रहः यस्य

"Judging again and again from all actions, I do not think he is an ordinary monkey. He is a being endowed with great strength.

R
Rāvaṇa
H
Hanumān (as kapi)

FAQs

Dharma includes clear-eyed discernment (viveka): one should evaluate reality from evidence (karma), not from prejudice or arrogance.

Rāvaṇa warns his commanders that Hanumān’s actions prove he is no ordinary vānara, but a formidable being.

Pragmatic discernment—recognizing an opponent’s true capacity rather than underestimating him.