Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

मन्त्रिणां सुतयुद्धम्

Battle with the Sons of the Ministers

अवकीर्णस्ततस्ताभिर्हनुमान्शरवृष्टिभिः।अभवत्संवृताकारश्शैलराडिव वृष्टिभिः।।।।

avakīrṇas tatas tābhir hanumān śaravṛṣṭibhiḥ |

abhavat saṃvṛtākāraḥ śailarāḍ iva vṛṣṭibhiḥ ||

پھر اُن کے تیروں کی بوچھاڑ سے ہنومان ہر طرف سے چھلنی ہو گیا؛ اس کی صورت پوری طرح ڈھک گئی—جیسے موسلا دھار بارش میں پہاڑوں کا راجا ڈھک جاتا ہے۔

अवकीर्णःcovered/scattered over
अवकीर्णः:
कर्ता-विशेषण (Karta-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Root√कॄ/√कीर्? (धातु; here from √कॄ/√किर् 'to scatter') + अव-उपसर्ग + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; हनुमान् इति विशेषण
ततःthen
ततः:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
ताभिःby them
ताभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instr/3rd), बहुवचन
हनुमान्Hanuman
हनुमान्:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootहनूमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन
शर-वृष्टिभिःby showers of arrows
शर-वृष्टिभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक) + वृष्टि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('shower of arrows'), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instr/3rd), बहुवचन
अभवत्became/appeared
अभवत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Root√भू (धातु) + लङ् (Imperfect)
Formलङ्-लकार (Imperfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
संवृत-आकारःwith his form covered
संवृत-आकारः:
कर्ता-विशेषण (Karta-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootसंवृत (कृदन्त; √वृ, क्त; सम्-उपसर्ग) + आकार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('having a covered form'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; हनुमान् इति विशेषण
शैल-राट्the king of mountains
शैल-राट्:
उपमान (Upamāna)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक) + राट्/राज् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('king of mountains'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपमान
इवlike
इव:
उपमान-प्रदर्शक (Upamā marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय (comparative particle)
वृष्टिभिःby rains/showers
वृष्टिभिः:
करण (Karaṇa; comparison basis)
TypeNoun
Rootवृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instr/3rd), बहुवचन

Later, Hanuman covered with showers of arrows scattered all over appeared like the king of mountains shot with showers of rain.

H
Hanumān

FAQs

Steadfastness under assault: righteous resolve does not collapse when faced with suffering; endurance supports dharmic purpose.

In Laṅkā, Hanumān is attacked by rākṣasa warriors who rain arrows upon him, momentarily obscuring his body.

Kṣānti and dhairya (forbearance and courage): Hanumān remains unshaken even when his body is covered by arrows.