Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

लङ्काप्रवेशः

Hanuman’s Stealth Entry and Survey of Lanka

तां चित्रमाल्याभरणां कपिराजहितङ्करः।राघवार्थं चरन् श्रीमान् ददर्श च ननन्द च।।।।

tāṁ citra-mālyābharaṇāṁ kapirāja-hitaṅkaraḥ |

rāghavārthaṁ caran śrīmān dadarśa ca nananda ca ||

کپیرَاج کے خیرخواہ، جلیل القدر ہنومان نے اس نگری کو دیکھا جو رنگا رنگ ہاروں اور زیورات سے آراستہ تھی؛ رाघو (رام) کے مقصد کے لیے چلتے ہوئے اس نے اسے دیکھا اور دل میں ایک سنجیدہ سی مسرت محسوس کی۔

śuśrāvaheard
śuśrāva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular; Parasmaipada
madhuramsweet/melodious
madhuram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmadhura (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; agrees with gītam
gītamsong
gītam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgīta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
tristhāna-svara-bhūṣitamornamented with three-register notes
tristhāna-svara-bhūṣitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक) + sthāna (प्रातिपदिक) + svara (प्रातिपदिक) + bhūṣita (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; agrees with gītam; 'adorned with notes from three registers/places' (तृतीया-तत्पुरुष: tristhānasvaraiḥ bhūṣitam)
strīṇāmof women
strīṇām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive, Plural
mada-samṛddhānāmintoxicated/filled with passion
mada-samṛddhānām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmada (प्रातिपदिक) + samṛddha (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive, Plural; agrees with strīṇām; 'abounding in intoxication' (सप्तमी/तृतीया-भाव: madena samṛddhāḥ)
diviin heaven
divi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdiv (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative, Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
apsarasāmof apsarases
apsarasām:
Upamāna/Ṣaṣṭhī (उपमान/षष्ठी)
TypeNoun
Rootapsaras (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive, Plural
ivalike
iva:
Upamādyotaka (उपमाद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormComparative particle

The son of the Wind-god, endowed with great strength, entered the enchanting Lanka and walked along the highway set with flowers of pearls.

H
Hanumān
S
Sugrīva (implied by 'kapirāja')
R
Rāghava (Rāma)
L
Laṅkā

FAQs

Dharma is loyal service aligned with truth: Hanumān’s movement and attention are governed by Rāma’s purpose, not personal pleasure.

Hanumān surveys Laṅkā’s decorated streets while keeping his search mission foremost.

Loyalty and purposeful joy: he can appreciate beauty, yet remains anchored in duty.