Previous Verse

Shloka 29

लङ्काप्रवेशः

Hanuman’s Stealth Entry and Survey of Lanka

सहेमजाम्बूनदचक्रवालं महार्हमुक्तामणिभूषितान्तम्।परार्थ्यकालागुरुचन्दनाक्तं स रावणान्तःपुरमाविवेश।।।।

sa-hema-jāmbūnada-cakravālaṁ mahārha-muktā-maṇi-bhūṣitāntam |

parārthya-kālāguru-candanāktaṁ sa rāvaṇāntaḥpuram āviveśa ||

وہ راون کے اندرونی محل میں داخل ہوا؛ جس کے گرد خالص سونے کی دمکتی فصیل تھی، جو قیمتی موتیوں اور جواہرات سے سراسر مزین تھا، اور اعلیٰ ترین سیاہ اگرو اور چندن کے لیپ سے معطر و ملمّع کیا گیا تھا۔

स-हेम-जाम्बूनद-चक्रवालम्the enclosure/walls (made) with gold of Jāmbūnada
स-हेम-जाम्बूनद-चक्रवालम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहेम (प्रातिपदिक) + जाम्बूनद (प्रातिपदिक) + चक्रवाल (प्रातिपदिक)
Formएकवचन, द्वितीया (कर्म), नपुंसकलिङ्ग; ‘स’ उपपद (सहित/युक्त) + समास: हेमेन जाम्बूनदेन च युक्तं चक्रवालम्
महा-अर्ह-मुक्ता-मणि-भूषित-अन्तम्whose interior was adorned with very precious pearls and gems
महा-अर्ह-मुक्ता-मणि-भूषित-अन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + अर्ह (प्रातिपदिक) + मुक्ता (प्रातिपदिक) + मणि (प्रातिपदिक) + भूषित (कृदन्त; √भूष् धातु) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formएकवचन, द्वितीया (कर्म), नपुंसकलिङ्ग; क्त ‘भूषित’; समास: महार्हैः मुक्ताभिः मणिभिः च भूषितः अन्तः यस्य
परार्थ्य-काल-अगुरु-चन्दन-आक्तम्smeared with finest black-aloes and sandal paste
परार्थ्य-काल-अगुरु-चन्दन-आक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपरार्थ्य (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक) + अगुरु (प्रातिपदिक) + चन्दन (प्रातिपदिक) + आक्त (कृदन्त; √अञ्ज् धातु)
Formएकवचन, द्वितीया (कर्म), नपुंसकलिङ्ग; क्त ‘आक्त’ = ‘लेपित/अनुलिप्त’; समास: परार्थ्यैः कालागुरुचन्दनैः आक्तम्
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम; प्रातिपदिक)
Formएकवचन, प्रथमा (कर्ता), पुल्लिङ्ग
रावण-अन्तःपुरम्Ravana's inner palace/harem
रावण-अन्तःपुरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक) + अन्तःपुर (प्रातिपदिक)
Formएकवचन, द्वितीया (कर्म), नपुंसकलिङ्ग; समास: रावणस्य अन्तःपुरम्
आविवेशentered
आविवेश:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√विश् (धातु) उपसर्ग: आ-
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

The houses reverberating with sounds of laughter and of musical instruments, decorated with lattice windows of diamonds resembled the sky shining with clouds with a goad made of diamond (thunderbolt of Indra).

H
Hanumān
R
Rāvaṇa
R
Rāvaṇa’s antaḥpura (inner palace/harem)

FAQs

Dharma is commitment to a truthful objective despite seductive power: Hanumān proceeds into the heart of Rāvaṇa’s domain, unmoved by luxury, to locate Sītā and uphold Rāma’s righteous cause.

Hanumān enters Rāvaṇa’s inner palace/antaḥpura, described as richly fortified and perfumed.

Self-control and mission-focus: he penetrates the most alluring and dangerous space without losing ethical direction.