Shloka 62

ममः प्रियतरो नित्यं भ्राता रामस्य लक्ष्मणः।।5.38.62।।नियुक्तो धुरि यस्यां तु तामुद्वहति वीर्यवान्।

mama priyataraḥ nityaṃ bhrātā rāmasya lakṣmaṇaḥ ||5.38.62||

niyukto dhuri yasyāṃ tu tām udvahati vīryavān |

لکشمن، رام کے بھائی، مجھے ہمیشہ سب سے زیادہ عزیز ہیں۔ جس فرض کا بوجھ بھی اُن پر رکھا جائے، وہ بہادر اسے پوری طرح نبھاتے ہیں۔

mamamy/to me
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; ‘of me/to me’ (possessive genitive)
priyataraḥdearer
priyataraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpriya (प्रातिपदिक) + -tara (तद्धित, comparative)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तरप्-प्रत्ययान्त तुलनात्मक-विशेषणम् (comparative)
nityamalways
nityam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषणरूपेण प्रयुक्तम्; नपुंसकलिङ्गे द्वितीया-एकवचनम् अव्ययवत् (adverbial accusative)
bhrātābrother
bhrātā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
rāmasyaof Rama
rāmasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
lakṣmaṇaḥLakshmana
lakṣmaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
niyuktaḥentrusted
niyuktaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootniyukta (प्रातिपदिक; √yuj धातोः क्त, उपसर्गः ni-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्तः: ‘appointed/entrusted’
dhuriin the burden/task
dhuri:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdhur (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरणम्
yasyāmin which
yasyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सम्बन्धसूचक-यत्-शब्दः (‘in which’)
tuindeed/and
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपातः (contrast/emphasis)
tāmthat (task)
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मपदम्
udvahaticarries out
udvahati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vah (धातु) उपसर्गः ud-
Formलट्-लकारः (present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचन; ‘carries out/bears’
vīryavānvaliant
vīryavān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvīrya (प्रातिपदिक) + -vant (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्

"Rama's brother Lakshmana is always dear to me. Heroic Lakshmana will discharge whichever responsibility is entrusted to him.

L
Lakṣmaṇa
R
Rāma
S
Sītā

FAQs

Steadfast duty (niyoga): accepting responsibility and completing it faithfully is a key mark of dharma.

Sītā praises Lakṣmaṇa while sending her message, highlighting his reliability in carrying responsibilities.

Lakṣmaṇa’s dependability and perseverance in service.