Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Sundara Kanda, Sarga 37, Shloka 9

हनूमत्सीतासंवादः

Hanuman’s Offer of Rescue and Sita’s Dharmic Refusal

विभीषणेन च भ्रात्रा मम निर्यातनं प्रति।अनुनीतः प्रयत्नेन न च तत्कुरुते मतिम्।।।।

vibhīṣaṇena ca bhrātrā mama niryātanaṁ prati |

anunītaḥ prayatnena na ca tat kurute matim ||

اور اس کے بھائی وبھیषण نے بھی میری رہائی کے بارے میں بڑی کوشش سے نرمی اور خیرخواہی کے ساتھ اسے سمجھایا؛ مگر وہ اس راہ پر دل نہیں لگاتا۔

vibhīṣaṇenaby Vibhishana
vibhīṣaṇena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvibhīṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
bhrātrāby (his) brother
bhrātrā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
niryātanamrelease; sending out (restoration)
niryātanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootniryātana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; object with prati
pratitowards; for
prati:
Pratiyogi (प्रत्ययोगि/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश अव्यय/पूर्वसर्ग (preposition): 'towards/for'
anunītaḥwas persuaded
anunītaḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu-√nī (धातु) > anunīta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'was gently advised/led'
prayatnenawith effort
prayatnena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootprayatna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
tatthat (proposal)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; object of kurute
kurutedoes; makes
kurute:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
matimdecision; intention
matim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; object-complement: 'make up (his) mind'

"Vibhisana made efforts to advise Ravana for my restoration. But Ravana has not agreed to that.

S
Sītā
H
Hanumān
V
Vibhīṣaṇa
R
Rāvaṇa

FAQs

Right counsel is part of dharma, but dharma also recognizes agency: even good advice (Vibhīṣaṇa’s) fails if the wrongdoer refuses to reform.

Sītā reports that Vibhīṣaṇa attempted to persuade Rāvaṇa to release her, but Rāvaṇa remained unmoved.

Vibhīṣaṇa’s righteousness and compassion: he advocates release and restraint even within an adharmic court.