Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

सीताप्रत्यय-प्रदानम्

Sita’s Recognition and Reassurance by the Envoy

गृहीत्वा प्रेक्षमाणा सा भर्तुः करविभूषणम्।भर्तारमिव सम्प्राप्ता जानकी मुदिताऽभवत्।।।।

gṛhītvā prekṣamāṇā sā bhartuḥ karavibhūṣaṇam | bhartāram iva samprāptā jānakī muditābhavat ||

وہ اسے لے کر دیکھنے لگی—اپنے پتی کے ہاتھ کی زینت، وہ زیور؛ اور اسے تکتی ہوئی جانکی خوشی سے بھر گئی، گویا وہ حقیقتاً اپنے سوامی رام تک پہنچ گئی ہو۔

गृहीत्वाhaving taken/received
गृहीत्वा:
पूर्वकाल (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), from √ग्रह्; ‘having taken/received’
प्रेक्षमाणाgazing
प्रेक्षमाणा:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-ईक्ष् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘while looking/gazing’
साshe
सा:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भर्तुःof (her) husband
भर्तुः:
षष्ठी-सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
कर-विभूषणम्hand-ornament
कर-विभूषणम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक) + विभूषण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष समास (karasya vibhūṣaṇam); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
भर्तारम्(her) husband
भर्तारम्:
उपमान-आश्रय (Upameya in comparison)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
इवas if/like
इव:
सम्बन्ध (Upamā-marker/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-वाचक अव्यय (particle of comparison)
सम्प्राप्ताhaving reached
सम्प्राप्ता:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘having attained/reached’
जानकीJanaki (Sita)
जानकी:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootजानकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
मुदिताdelighted
मुदिता:
कर्तृ-विशेषण (Kartṛ-viśeṣaṇa/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootमुदित (प्रातिपदिक; √मुद्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle used adjectivally), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; predicate adjective
अभवत्became
अभवत्:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

She received the ornament that adorned her husband's hand and gazed at it and felt delighted as though her husband had arrived.

S
Sītā (Jānakī)
R
Rāma

FAQs

Satya through valid recognition: a truthful token (the ring) becomes ethical evidence, dispelling doubt and sustaining righteous hope amid deception.

Sītā receives and contemplates Rāma’s ring brought by Hanumān; the object confirms Hanumān’s message and revives her joy.

Sītā’s steadfast devotion and her discernment in accepting proof before trusting.