Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Sundara Kanda, Sarga 32, Shloka 10

Sundarakāṇḍa Sarga 32

Sītā’s Perplexity and Recognition of Hanumān

स्वप्नोऽपि नायं नहि मेऽस्ति निद्रा शोकेन दुःखेन च पीडितायाः।सुखं हि मे नास्ति यतोऽस्मि हीना तेनेन्दुपूर्णप्रतिमाननेन।।।।

svapno 'pi nāyaṃ nahi me 'sti nidrā śokena duḥkhena ca pīḍitāyāḥ | sukhaṃ hi me nāsti yato 'smi hīnā tenendupūrṇapratimānanena ||

یہ نہ کوئی خواب ہے، نہ مجھے نیند آتی ہے؛ غم اور درد نے مجھے ستا رکھا ہے۔ مجھے کوئی سکھ نہیں، کیونکہ میں اُس سے جدا ہوں جس کا چہرہ پورے چاند کی مانند ہے۔

स्वप्नःa dream
स्वप्नः:
अधिकरणे/कालवाचकः (locative sense: 'even in dream')
TypeNoun
Rootस्वप्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (masculine, nominative singular)
अपिeven, also
अपि:
सम्बन्ध/निपात (particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपातः/समुच्चयार्थक-अव्ययम् (particle: even/also)
not
:
निपात (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपातः (negative particle)
अयम्this
अयम्:
कर्ता (subject: 'this [sleep]')
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (pronoun, masculine nominative singular)
नहिindeed not, surely not
नहि:
निपात (emphatic negation)
TypeIndeclinable
Rootन + हि (अव्यय-द्वयम्)
Formनिषेध-निपातः + अवधारणार्थक-निपातः (indeclinables: not indeed/for)
मेto me / of me
मे:
सम्प्रदान/सम्बन्ध (possessor: 'for me/of me')
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम् (pronoun, genitive singular; enclitic)
अस्तिis, exists
अस्ति:
क्रिया (existence: 'is/exists')
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम् (present indicative, 3rd person singular)
निद्राsleep
निद्रा:
कर्ता (subject: 'sleep')
TypeNoun
Rootनिद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (feminine, nominative singular)
शोकेनwith grief
शोकेन:
करण (instrument/cause: 'by/with grief')
TypeNoun
Rootशोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम् (masculine, instrumental singular)
दुःखेनwith sorrow, pain
दुःखेन:
करण (instrument/cause: 'by/with sorrow')
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम् (neuter, instrumental singular)
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction: and)
पीडितायाःof the tormented (woman)
पीडितायाः:
सम्बन्ध (genitive: 'of the tormented [woman]')
TypeAdjective
Rootपीडित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पीड् धातोः क्त-प्रत्ययान्तः)
Formस्त्रीलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम् (feminine, genitive singular; past passive participle used adjectivally)
सुखम्happiness, comfort
सुखम्:
कर्ता (subject: 'happiness/comfort')
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (neuter, nominative singular)
हिindeed, for
हि:
निपात (emphasis/reason-giving)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअवधारणार्थक/हेतौ निपातः (particle: indeed/for)
मेto me / of me
मे:
सम्बन्ध (possessor: 'for me/of me')
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम् (pronoun, genitive singular; enclitic)
not
:
निपात (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपातः (negative particle)
अस्तिis, exists
अस्ति:
क्रिया (existence: 'is/exists')
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम् (present indicative, 3rd person singular)
यतःbecause, since
यतः:
हेतु (cause marker)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय/सम्बन्धबोधक-शब्दः)
Formहेतुवाचक-अव्ययम् (indeclinable: because/since/for the reason that)
अस्मिI am
अस्मि:
क्रिया (copula: 'I am')
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकारः, उत्तम-पुरुषः, एकवचनम् (present indicative, 1st person singular)
हीनाdeprived, bereft
हीना:
कर्तृ-विशेषणम् (predicate adjective of 'I')
TypeAdjective
Rootहीन (कृदन्त-प्रातिपदिक; √हा धातोः क्त-प्रत्ययान्तः)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (feminine, nominative singular; past passive participle used adjectivally)
तेनby him, with him
तेन:
करण/वियोग-हेतु (instrument/cause: 'by/with him'; also sense of separation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम् (pronoun, masculine instrumental singular)
इन्दु-पूर्ण-प्रतिम-आननेनwith (him) whose face is like the full moon
इन्दु-पूर्ण-प्रतिम-आननेन:
विशेषण-करण (instrumental qualifier of 'तेन': 'with him whose face...')
TypeNoun
Rootइन्दु (प्रातिपदिक) + पूर्ण (प्रातिपदिक) + प्रतिम (प्रातिपदिक) + आनन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम् (neuter, instrumental singular); समासः: इन्दुपूर्णस्य प्रतिमा यस्य तत् (इन्दुपूर्ण-प्रतिम) + आननम्; बहुपद-तत्पुरुषः (determinative compound)

"But no, it was not a dream for tormented by grief and sorrow I cannot have a dream. When separated from the moon-faced Rama I have no sleep or pleasure, how can I have dream?

S
Sītā
R
Rāma (implied by 'moon-faced')

FAQs

Satya begins with honest self-assessment: Sītā refuses comforting illusion and faces reality truthfully, even when it is painful.

After noticing a figure, Sītā debates whether it could be a dream-vision; she concludes it cannot be, because grief has robbed her of sleep and pleasure.

Truthful clarity amid suffering—Sītā’s refusal to indulge in self-deception.