सुन्दरकाण्डे एकत्रिंशः सर्गः
Hanuman’s Sweet Address to Sita and Sita’s Recognition
जनस्थानवधं श्रुत्वा हतौ च खरदूषणौ।ततस्त्वमर्षापहृता जानकी रावणेन तु।।।।वञ्चयित्वा वने रामं मृगरूपेण मायया।
janasthānavadhaṃ śrutvā hatau ca kharadūṣaṇau |
tatas tvam amarṣāpahṛtā jānakī rāvaṇena tu ||
vañcayitvā vane rāmaṃ mṛgarūpeṇa māyayā |
جَنَستھان کے وِدھ کی خبر سن کر اور خر و دُوشن کے مارے جانے پر، راون نے غضب میں آ کر—جنگل میں مایا سے ہرن کی صورت بنا کر شری رام کو فریب دے کر—تمہیں، جانکی، اغوا کر لیا۔
After deliberating in several ways the great Hanuman spoke these sweet words to Vaidehi:
Adharma is marked by deceit and rage: Rāvaṇa’s abduction is framed as arising from amarṣa (resentful anger) and accomplished through māyā (deception), opposed to satya and dharma.
Hanumān recounts to Sītā the causal chain leading to her abduction: the Jana-sthāna battle, Rāvaṇa’s anger, the deer-illusion, and the kidnapping.
Hanumān’s fidelity to truth and clarity: he narrates events accurately to build trust and orient Sītā within the larger moral narrative.