Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

लङ्काप्रवेशः

Hanuman Enters Lanka and Encounters Laṅkā-devatā

प्रसीद सुमहाबाहो त्रायस्व हरिसत्तम ।।।।समये सौम्य तिष्ठन्ति सत्त्ववन्तो महाबलाः।

prasīda sumahābāho trāyasva harisattama | samaye saumya tiṣṭhanti sattvavanto mahābalāḥ ||

“اے نہایت قوی بازو والے! مہربان ہو؛ اے بندروں کے سردار! مجھے بچا۔ اے نرم خو! عظیم قوت والے سَتّوَنت (نیک دل) بہادر وقتِ مناسب پر ضبط کرتے اور ثابت قدم رہتے ہیں۔”

prasīdabe gracious
prasīda:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsad (धातु)
FormLoṭ (लोट्, imperative), Madhyama-puruṣa (मध्यमपुरुष) Ekavacana; parasmaipada; pra- + √sad ‘be pleased’
su-mahā-bāhoO very long-armed one
su-mahā-bāho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + mahā (प्रातिपदिक) + bāhu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (सम्बोधन) Ekavacana; bahuvrīhi ‘one whose arms are very great’
trāyasvasave (me)
trāyasva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roottrā (धातु)
FormLoṭ, Madhyama-puruṣa Ekavacana; ātmanepada; ‘protect/save (me)’
hari-sattamaO best of monkeys
hari-sattama:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana Ekavacana; tatpuruṣa (षष्ठी) ‘best among monkeys’
samayeat the proper time
samaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsamaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī (सप्तमी) Ekavacana; locative of time
saumyaO gentle/noble one
saumya:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsaumya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana Ekavacana; address
tiṣṭhantistand/abide
tiṣṭhanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
FormLaṭ (लट्, present), Prathama-puruṣa Bahuvacana; parasmaipada
sattvavantaḥthe courageous
sattvavantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsattva-vat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Bahuvacana; possessive adjective used substantively ‘those having courage’
mahābalāḥthe very strong
mahābalāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā-bala (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Bahuvacana; bahuvrīhi ‘those of great strength’ (used substantively)

"O, strong-shouldered great monkey! be gracious. Save me. Heroes endowed with great strength stay back when the time comes.

H
Hanumān
L
Laṅkā

FAQs

Dharma is expressed as strength guided by restraint: true heroes do not act from rage but know when to pause, protect, and act with measured judgment.

Laṅkā-devatā, subdued, appeals to Hanumān for mercy and protection, praising heroic self-control.

Kṣamā (forbearance/mercy) and kāla-jñāna (knowing the right time) as marks of genuine heroism.