Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 5.3.28Sundara Kanda, Sarga 3, Shloka 28

लङ्काप्रवेशः

Hanuman Enters Lanka and Encounters Laṅkā-devatā

अहं राक्षसराजस्य रावणस्य महात्मनः।आज्ञाप्रतीक्षा दुर्धर्षा रक्षामि नगरीमिमाम्।।।।

ahaṃ rākṣasa-rājasya rāvaṇasya mahātmanaḥ | ājñā-pratīkṣā durdharṣā rakṣāmi nagarīm imām ||

میں، راکشسوں کے راجا مہاتما راون کے حکم کی منتظر، نہایت ہیبت ناک ہوں؛ اور اسی نگری کی نگہبانی کرتی ہوں۔

अहम्I
अहम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
राक्षसराजस्यof the demon-king
राक्षसराजस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootराक्षस + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (राक्षसानां राजा)
रावणस्यof Ravana
रावणस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
महात्मनःof the great-souled
महात्मनः:
विशेषणम् (Qualifier in genitive)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; रावणस्य विशेषणम्
आज्ञाप्रतीक्षाwaiting for (his) command
आज्ञाप्रतीक्षा:
विशेषणम् (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootआज्ञा + प्रतीक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (आज्ञायाः प्रतीक्षा)
दुर्धर्षाunassailable
दुर्धर्षा:
विशेषणम् (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootदुर् + धर्ष (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्/उपसर्ग-युक्त विशेषण (hard to assail)
रक्षामिI protect
रक्षामि:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
नगरीम्city
नगरीम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootनगरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
इमाम्this
इमाम्:
विशेषणम् (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नगरीम् इति पदस्य विशेषणम्

"In obedience to the orders of the great demon king, Ravana, I am protecting this unassailable city.

L
Laṅkā
R
Rāvaṇa
R
Rākṣasas

FAQs

Kartavya (duty): the guardian frames her role as protection in obedience to authority—raising the Ramayana’s recurring question of when duty to a ruler aligns (or conflicts) with higher dharma.

Laṅkā-devatā identifies herself and states her mandate to guard the city under Rāvaṇa’s command.

Discipline in assigned role (though morally complicated by serving an adharmic ruler).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App