Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

निमित्तप्रादुर्भावः

Auspicious Omens Arise for Sita

भुजश्च चार्वञ्चितपीनवृत्तःपरार्थ्यकालागरुचन्दनार्हः।अनुत्तमेनाध्युषितः प्रियेण चिरेण वामः समवेपताऽशु।।5.29.3।।

bhujaś ca cārvañcitapīnavṛttaḥ parārthyakālāgarucandanārhaḥ | anuttamenādhyuṣitaḥ priyena cireṇa vāmaḥ samavepatāśu ||5.29.3||

اور اس کا بایاں بازو—خوبصورت خم دار، بھرپور اور گول، عمدہ عودِ ہندی اور صندل کے لیپ کے لائق—جو مدتوں اس کے بےمثال محبوب کا تکیہ رہا تھا، اچانک تیزی سے پھڑک اٹھا۔

भुजःarm
भुजः:
कर्ता (Agent/Subject)
TypeNoun
Rootभुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम् (Singular)
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction: 'and')
चार्वञ्चितपीनवृत्तःbeautifully curved, stout and rounded
चार्वञ्चितपीनवृत्तः:
कर्तृविशेषणम् (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootचारु + अञ्चित + पीन + वृत्त (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम् (Singular); विशेषणम् (qualifying) भुजः
परार्थ्यकालागरुचन्दनार्हःworthy of excellent black agaru and sandal paste
परार्थ्यकालागरुचन्दनार्हः:
कर्तृविशेषणम् (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootपरार्थ्य + कालागरु + चन्दन + अर्ह (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम् (Singular); विशेषणम् (qualifying) भुजः; '...अर्हः' = योग्यः (deserving)
अनुत्तमेनby the unsurpassed (best)
अनुत्तमेन:
करणम् (Instrument/Agent in passive sense)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम् (Singular); विशेषणम् (qualifying) प्रियेण
अध्युषितःrested upon / inhabited (used as a pillow)
अध्युषितः:
कर्तृविशेषणम् (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootअधि + वस् (धातु) → अध्युषित (कृदन्त, क्त-प्रत्ययः)
Formक्त-प्रत्ययान्तः भूतकर्मणि/भूतकृत् (past passive participle); पुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम् (Singular); विशेषणम् (qualifying) भुजः
प्रियेणby the beloved
प्रियेण:
करणम् (Instrument/Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम् (Singular)
चिरेणafter a long time / for long
चिरेण:
अधिकरणम् (Temporal locus)
TypeIndeclinable
Rootचिर (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time; instrumental-form used adverbially: 'after a long time/for long')
वामःleft
वामः:
कर्तृविशेषणम् (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootवाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम् (Singular); विशेषणम् (qualifying) भुजः
समवेपतthrobbed / trembled
समवेपत:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootसम् + अव + वेप् (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular), परस्मैपदम्
आशुsuddenly / quickly
आशु:
क्रियाविशेषणम् (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formरीत्यर्थ/कालवाचक-अव्ययम् (adverb: quickly/suddenly)

Her stout left arm curved beautifully, fit for excellent agaru and sandal paste once the pillow by her beloved lord for long, throbbed suddenly.

S
Sītā
R
Rāma (implied as the beloved)
A
agaru
C
candana (sandal)

FAQs

Hope aligned with righteousness: the omen is narrated as a support for the virtuous, reinforcing perseverance in satya and dharma.

A second auspicious sign appears on Sītā’s body, suggesting the nearness of reunion with Rāma.

Constancy in love and vow—her devotion remains unchanged, and the narrative marks it with auspicious signs.