सीताविलापः
Sita’s Lament amid Rākṣasī Threats
न मानुषी राक्षसस्य भार्या भवितुमर्हति।
कामं खादत मां सर्वा न करिष्यामि वो वचः।।5.25.3।।
na mānuṣī rākṣasasya bhāryā bhavitum arhati | kāmaṃ khādata māṃ sarvā na kariṣyāmi vo vacaḥ || 5.25.3 ||
انسانی عورت راکشس کی بیوی بننے کے لائق نہیں۔ چاہو تو تم سب مجھے کھا جاؤ؛ میں تمہارا حکم ہرگز نہ مانوں گی۔
'Blessed are those who are in touch with my husband with eyes like lotus petals, whose walk is majestic like a lion's, who has a sense of gratitude and is pleasing in words.
Dharma as fidelity and moral boundary (maryādā): Sītā rejects an unrighteous union even under threat, choosing truth and integrity over survival by compromise.
Sītā, held captive, is being pressured to accept a rākṣasa husband; she openly refuses and declares she will not obey.
Unbreakable chastity and courage—she prefers death to adharma.