रावणस्य तर्जनं सीताया धर्मोक्तिः
Ravana’s Threats and Sita’s Dharma-Centered Reply
तरुणादित्यवर्णाभ्यां कुण्डलाभ्यां विभूषितः।रक्तपल्लवपुष्पाभ्यामशोकाभ्यामिवाचलः।।।।
taruṇādityavarṇābhyāṁ kuṇḍalābhyāṁ vibhūṣitaḥ | raktapallavapuṣpābhyām aśokābhyām ivācalaḥ ||
طلوعِ آفتاب کے رنگ جیسے کنڈلوں سے آراستہ، وہ یوں کھڑا تھا جیسے ایک پہاڑ جس پر دو اشوک کے درخت ہوں—سرخ کونپلوں اور پھولوں سے بھرے ہوئے۔
He stood like a mountain with two Ashoka trees clothed with red leaves and flowers in the form of ear-rings of the colour of the rising Sun.
The verse underscores the epic’s moral contrast: dazzling beauty and ornament can coexist with adharma; dharma is an inner alignment, not outward brilliance.
The narrator completes a sequence of visual similes describing Rāvaṇa’s appearance as he confronts Sītā.
By contrast to ornamented power, Sītā’s austere fidelity and truthfulness (satya) are framed as the real spiritual radiance.