Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

सीताया रावणं प्रति धर्मोपदेशः

Sita’s Dharmic Admonition to Ravana

अहमौपयिकी भार्या तस्यैव वसुधापतेः।।।।व्रतस्नातस्य विप्रस्य विद्येव विदितात्मनः।

aham aupayikī bhāryā tasyaiva vasudhāpateḥ | vratasnātasya viprasya vidyeva viditātmanaḥ ||

میں اسی بھوپتی کی برحق اور جائز زوجہ ہوں؛ جیسے وِدیا اُس وِپْر کی ہوتی ہے جو ورت پورے کر کے سنان کر چکا ہو اور آتما کو پہچانتا ہو۔

ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormPronoun (सर्वनाम), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
aupayikīsuitable/fit
aupayikī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootaupayika (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with bhāryā
bhāryāwife
bhāryā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदik/सर्वनाम)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
evaalone/indeed
eva:
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-निपात)
vasudhā-pateḥof the lord of the earth
vasudhā-pateḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvasudhā (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः—"वसुधायाः पतिः"
vrata-snātasyаof the vow-observant (ritually bathed)
vrata-snātasyа:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootvrata (प्रातिपदिक) + snāta (कृदन्त, √snā + क्त)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः—"व्रते स्नातः" (bathed after vow-observance)
viprasyaof the brahmin
viprasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
vidyāknowledge
vidyā:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootvidyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
ivalike
iva:
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormSimile particle (उपमा-निपात)
vidita-ātmanaḥof the self-knowing one
vidita-ātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvidita (कृदन्त, √vid + क्त) + ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः—"विदितः आत्मा यस्य" (self-knowing)

"I am alone the lawful wife of the lord of the earth like the knowledge of the Vedas which rightfully belongs to a wise brahmin who has realised the self after having had his ceremonial bath (as a token of celibacy) and having observed strict vows during the period of his study.

S
Sītā
R
Rāvaṇa

FAQs

Dharma upholds rightful belonging and propriety: Sītā asserts legitimacy (aupayikī) and rejects unlawful possession, paralleling how true knowledge belongs with disciplined virtue.

Sītā counters Rāvaṇa’s coercion by stating her lawful status as Rāma’s wife, using a dharma-based analogy of knowledge and the worthy knower.

Moral legitimacy and self-respect—Sītā frames her identity through dharma, not fear.