Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Sundara Kanda, Sarga 20, Shloka 2

रावणस्य सीताप्रलोभनम्

Ravana’s Persuasion and Coercive Courtship of Sita

मां दृष्ट्वा नागनासोरु गूहमाना स्तनोदरम्।अदर्शनमिवात्मानं भयान्नेतुं त्वमिच्छसि।।5.20.2।।

māṃ dṛṣṭvā nāganāsoru gūhamānā stanodaram | adarśanam ivātmānaṃ bhayān netuṃ tvam icchasi || 5.20.2 ||

اے ہاتھی کے سونڈ جیسے رانوں والی! مجھے دیکھ کر تو اپنے پستان اور پیٹ کو چھپاتی ہے، گویا خوف کے مارے اپنے آپ کو میری نگاہ سے اوجھل کرنا چاہتی ہے۔

māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√dṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभाव (gerund/absolutive)
nāga-nāsa-ūruO one whose thighs are like an elephant's trunk
nāga-nāsa-ūru:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnāga (प्रातिपदिक) + nāsā (प्रातिपदिक) + ūru (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (nāgasya nāsā iva ūrū yasyāḥ)
gūhamānāconcealing
gūhamānā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√guh (धातु) + gūhamāna (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; शानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (concealing)
stana-udarambreasts and belly
stana-udaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootstana (प्रातिपदिक) + udara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (stanaś ca udaraṃ ca)
adarśanaminvisibility/being unseen
adarśanam:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Roota-darśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नञ्-समास (non-visibility)
ivaas if
iva:
Upamana-dyotaka (उपमान-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा-वाचक निपात
ātmānamyourself
ātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
bhayātfrom fear
bhayāt:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; हेतौ अपादानार्थे (ablative of cause)
netumto lead/take away
netum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Root√nī (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
icchasiwish/desire
icchasi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√iṣ (धातु)
Formलट्-लकार (परस्मैपद), मध्यम-पुरुष, एकवचन

"On seeing me, Sita, you want to conceal your thighs, belly and breasts through fear of me. I think you do not want me to see you.

R
Rāvaṇa
S
Sītā

FAQs

The verse highlights a breach of dharma: fear and coercion replace consent and respect. In the Ramayana’s ethical frame, forcing attention upon a vulnerable person is adharma.

In Laṅkā’s Aśoka-vana, Rāvaṇa approaches the captive Sītā and speaks to her in an attempt to dominate and persuade her.

Sītā’s modesty and self-protective restraint are implied; her fear-driven withdrawal underscores her steadfast refusal to accept wrongdoing.