Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

रावणभवनपरिक्रमणं हनूमतः शोकविचारश्च

Hanuman’s Circuit of Ravana’s Palace and the Crisis of Deliberation

हस्तादानो मुखादानो नियतो वृक्षमूलिकः।।5.13.40।।वानप्रस्थो भविष्यामि ह्यदृष्ट्वा जनकात्मजाम्।सागरानूपजे देशे बहुमूलफलोदके।।5.13.41।।

sāgarānūpaje deśe bahumūlaphalodake ||

—یہیں سمندر کے کنارے کے اس ساحلی دیس میں، جو جڑوں، پھلوں اور پانی کی فراوانی سے بھرپور ہے۔

हस्त-आदानःone who takes (food) by hand
हस्त-आदानः:
कर्तृ-विशेषण (कर्ता-विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootहस्त (प्रातिपदिक) + आदान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (हस्तस्य आदानः)
मुख-आदानःone who takes (food) by mouth
मुख-आदानः:
कर्तृ-विशेषण (कर्ता-विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootमुख (प्रातिपदिक) + आदान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मुखस्य आदानः)
नियतःdisciplined
नियतः:
कर्तृ-विशेषण (कर्ता-विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootनि + यम् (धातु) → नियत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्तः (क्त) 'restrained/regulated'
वृक्ष-मूलिकःliving on tree-roots
वृक्ष-मूलिकः:
कर्तृ-विशेषण (कर्ता-विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक) + मूलिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वृक्षस्य मूलम् आश्रित्य/भोज्यं यस्य)

"If Janaki is not found I will stay here and live like a hermit subsisting on whatever is available on this sea shore, which has abundance of roots, fruits and water.

S
Sea (Sagara)

FAQs

Endurance in righteous purpose: the verse grounds Hanuman’s vow in a realistic setting—choosing a life of austerity sustained by nature rather than abandoning truth and duty.

This continues Hanuman’s contemplated plan: if he fails, he will remain and live austerely in a coastal region with natural sustenance.

Tapas-oriented resilience: willingness to accept hardship and simplicity in service of a moral mission.