समुद्रलङ्घनारम्भः
Commencement of the Ocean-Crossing
एवमुक्ता तु सा देवी दैवतैरभिसत्कृता।समुद्रमध्ये सुरसा बिभ्रती राक्षसं वपुः।।।।विकृतं च विरूपं च सर्वस्य च भयावहम्।प्लवमानं हनूमन्तमावृत्येदमुवाच ह।।।।
evam uktā tu sā devī daivatair abhisatkṛtā | samudramadhye surasā bibhratī rākṣasaṁ vapuḥ || vikṛtaṁ ca virūpaṁ ca sarvasya ca bhayāvaham | plavamānaṁ hanūmantam āvṛtya idam uvāca ha ||
یوں کہے جانے پر، اور دیوتاؤں کی طرف سے تعظیم پانے کے بعد، دیوی سُرسا سمندر کے بیچ کھڑی ہوئی، راکشس کا جسم دھارے ہوئے—بگڑا ہوا، بدصورت، اور سب کے لیے ہیبت ناک۔ وہ اُڑتے ہوئے ہنومان کو گھیر کر اس سے یوں بولی۔
Thus honoured by the gods, Surasa assumed a terrific ugly form frightening to all and stood in the midst of the ocean. Putting up a distorted appearance and encompassing Hanuman who was crossing the ocean, she spoke to him:
True dharma is revealed when fear is confronted: intimidating appearances are not final truths; discernment and steadiness must guide action.
Surasā, following the gods’ instruction, manifests a terrifying form and blocks Hanuman mid-ocean to begin the test.
Hanuman’s poised readiness to respond wisely when suddenly confronted and encircled.