Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

काकुत्स्थस्य शोकनिग्रहः—सुग्रीवसान्त्वनम्

Rama’s Grief Restrained—Sugriva’s Consolation

किं तु यत्नस्त्वया कार्यो मैथिल्याः परिमार्गणे।राक्षसस्य च रौद्रस्य रावणस्य दुरात्मनः।।

kiṃ tu yatnaḥ tvayā kāryaḥ maithilyāḥ parimārgaṇe | rākṣasasya ca raudrasya rāvaṇasya durātmanaḥ ||

لیکن اب تم پر لازم ہے کہ پوری کوشش کے ساتھ میتھلی (سیتا) کی جستجو کرو، اور اُس سخت گیر راکشس، بدباطن راون کا سراغ بھی لگاؤ۔

किम्but (lit. what)
किम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनिपात/प्रश्नार्थक अव्यय; 'किं तु' इत्यत्र विरोधार्थे
तुhowever
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोधार्थक निपात (adversative particle)
यत्नःeffort
यत्नः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Kartr-karana (कर्ता/करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन
कार्यःto be done; should be made
कार्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकार्य (कृ धातु + ण्यत्; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेयविशेषण (यत्नः कार्यः = effort should be made)
मैथिल्याःof Maithili (Sita)
मैथिल्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमैथिली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (genitive), एकवचन
परिमार्गणेin searching/tracing
परिमार्गणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपरिमार्गण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; क्रियाविषय-अधिकरण (in the act of searching)
राक्षसस्यof the demon
राक्षसस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
रौद्रस्यof the fierce
रौद्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; विशेषण (qualifying राक्षसस्य/रावणस्य)
रावणस्यof Ravana
रावणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
दुरात्मनःof the evil-minded
दुरात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootदुरात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; कर्मधारय: दुष्टः आत्मा यस्य (evil-souled)

'Indeed, you must make effort to trace the princess from Mithila and the evil-minded,fierce demon Ravana.

R
Rama
S
Sugriva
S
Sita (Maithili)
R
Ravana

FAQs

Dharma as purposeful action: compassion and friendship must translate into concrete effort to restore justice and reunite the separated.

After expressing gratitude, Rāma turns to the urgent task: Sugrīva must actively search for Sītā and identify Rāvaṇa’s trail.

Sugrīva’s responsibility as an ally; Rāma’s unwavering commitment to rescuing Sītā and confronting wrongdoing.