Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

हनूमद्बलप्रबोधनम् / Jāmbavān Rekindles Hanūmān’s Power

बलं बुद्धिश्च तेजश्च सत्त्वं च हरिपुङ्गव।विशिष्टं सर्वभूतेषु किमात्मानं न बुध्यसे।।।।

balaṃ buddhiś ca tejaś ca sattvaṃ ca haripuṅgava | viśiṣṭaṃ sarvabhūteṣu kim ātmānaṃ na budhyase ||

اے وानروں کے سردار! قوت، عقل، جلال اور دلیری میں تم سب جانداروں سے ممتاز ہو؛ پھر تم اپنی ہی حقیقی صلاحیت کو کیوں نہیں پہچانتے؟

बलम्strength
बलम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
बुद्धिःintellect
बुद्धिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तेजःsplendor
तेजः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
सत्त्वम्courage/inner strength
सत्त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
हरिपुङ्गवO leader of monkeys
हरिपुङ्गव:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Roothari + puṅgava (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('bull/leader among monkeys'); पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
विशिष्टम्superior
विशिष्टम्:
Pradhāna-viśeṣaṇa (प्रधान-विशेषण/Predicate)
TypeAdjective
Rootvi-śiṣ (धातु; क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त used adjectivally; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (predicate: 'is superior')
सर्वभूतेषुamong all beings
सर्वभूतेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Domain)
TypeNoun
Rootsarva + bhūta (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('all beings'); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
किम्why
किम्:
Hetu/Prayojana (हेतु/Reason inquiry)
TypeIndeclinable
Rootkim (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय (why?)
आत्मानम्yourself
आत्मानम्:
Karma (कर्म/Direct object)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
बुध्यसेdo you understand/realize
बुध्यसे:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootbudh (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष, एकवचन

'O leader of the monkeys! you are superior in strength, wisdom, brilliance and valour to all beings. Why do you not realise your own strength?

J
Jāmbavān
H
Hanumān

FAQs

Dharma here is truthful self-knowledge used in service of a righteous mission: recognizing one’s real abilities prevents despair and enables duty to be fulfilled.

The monkey leaders are anxious about crossing the ocean to search for Sītā; Jāmbavān urges Hanumān to remember his extraordinary powers.

Inner strength guided by wisdom—courage grounded in clear self-awareness rather than pride.