सम्पातिवाक्यम्
Sampāti’s Counsel and the Revelation of Laṅkā
आवृत्त्याऽकाशमार्गे तु जवेन स्म गतौ भृशम्।मध्यं प्राप्ते दिनकरे जटायुरवसीदति।।4.58.5।।
āvṛtyākāśa-mārge tu javena sma gatau bhṛśam |
madhyaṁ prāpte dinakare jaṭāyur avasīdati ||
ہم آکاش کے راستے میں نہایت تیز رفتاری سے گردش کرتے ہوئے گئے؛ اور جب دنکر (سورج) کے عین وسطِ آسمان پر پہنچے تو جٹایو کمزور پڑنے لگا۔
'Seeing my brother tormented due to the Sun's radiance I was overwhelmed withgrief. Out of love I covered him with both my wings.
Recognizing human (and creaturely) limits is part of Dharma; overreaching through pride leads to harm.
Sampāti describes the moment when Jatāyu, overwhelmed by the Sun’s intensity, started losing strength mid-flight.
Awareness and concern—this sets up Sampāti’s protective action toward his brother.