Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

सुग्रीवस्य शतवलि-प्रेषणम्

Sugriva’s Commission to Satavali for the Northern Search

ततस्सोमाश्रमं गत्वा देवगन्धर्वसेवितम्।कालं नाम महासानुं पर्वतं तु गमिष्यथ।।।।

tataḥ somāśramaṃ gatvā deva-gandharva-sevitam |

kālaṃ nāma mahā-sānuṃ parvataṃ tu gamiṣyatha ||4.43.15||

پھر تم سوما کے آشرم میں جاؤ، جو دیوتاؤں اور گندھرووں کی سیوا سے آباد ہے؛ اور اس کے بعد وسیع ڈھلوانوں والے ‘کال’ نامی مہاپربت کی طرف روانہ ہو۔

तम्that (mountain)
तम्:
Karma (कर्म/Object of ‘having passed’)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अतिक्रम्यhaving crossed/passed
अतिक्रम्य:
Kriya (क्रिया/Converb)
TypeVerb
Rootअति + क्रम् (धातु) → अतिक्रम्य (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (gerund/absolutive)
शैलेन्द्रम्the mountain-lord
शैलेन्द्रम्:
Karma (कर्म/Apposition to तम्)
TypeNoun
Rootशैल + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (शैलानाम् इन्द्रः = lord of mountains)
हेमगर्भम्gold-filled, having gold within
हेमगर्भम्:
Karma-samānādhikaraṇa (कर्मसमानााधिकरण/Attribute)
TypeAdjective
Rootहेम + गर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (हेमस्य गर्भः यस्य) qualifying शैलेन्द्रम्/महागिरिम्
महागिरिम्great mountain
महागिरिम्:
Karma (कर्म/Apposition)
TypeNoun
Rootमहा + गिरि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः कर्मधारयः (महान् गिरिः)
ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक अव्यय
सुदर्शनम्Sudarsana
सुदर्शनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसु + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः कर्मधारयः (सुन्दरं दर्शनं यस्य) as name
नामnamed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-निपात (naming particle)
गन्तुम्to go
गन्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गन्तुम् (कृदन्त)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive)
अर्हथyou should, you are fit to
अर्हथ:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; ‘you ought/are fit’
पर्वतम्mountain
पर्वतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

'Look for that great lady, Rama's consort, in the big caves and caverns all over the mountain.

D
Devas
G
Gandharvas
K
Kala (mountain)

FAQs

Dharma includes reverence for sacred spaces while remaining committed to one’s mission—moving through holy regions without abandoning the task.

Sugrīva outlines the search route, naming a hermitage and a mountain to be covered in sequence.

Orderly planning and steadfastness—virtues necessary for collective action and successful exploration.