एतावद्वानरैश्शक्यं गन्तुं वानरपुङ्गवाः।।4.40.67।।अभास्करममर्यादं न जानीमस्ततः परम्।
etāvadvānaraiś śakyaṃ gantuṃ vānarapuṅgavāḥ || 4.40.67 ||
abhāskaram amaryādaṃ na jānīmas tataḥ param |
اے بندروں کے سردارو! یہاں تک تو وانروں کے لیے جانا ممکن ہے؛ اس کے آگے—جہاں نہ سورج کی روشنی ہے نہ کوئی حد و مرز—ہم نہیں جانتے کہ کیا ہے۔
'O chieftains! monkeys can go that far. We know not what lies beyond those boundaries where no Sun shines.
Satya (truthfulness) in leadership: Sugriva clearly states the limits of known territory instead of pretending certainty, guiding action responsibly.
Sugriva defines the farthest known and feasible extent of travel for the search-party and acknowledges the unknown beyond.
Pragmatic wisdom and truthful counsel—recognizing limits while still directing effort.