पूर्वदिशि सीतामार्गण-नियोगः
Deployment to the Eastern Quarter for the Search of Sita
एवमुक्तस्तु सुग्रीवो विनतं नाम यूथपम्।अब्रवीद्रामसान्निध्ये लक्ष्मणस्य च धीमतः।।4.40.16।।शैलाभं मेघनिर्घोषमूर्जितं प्लवगेश्वरः।
evam uktas tu sugrīvo vinataṃ nāma yūthapam | abravīd rāma-sānnidhye lakṣmaṇasya ca dhīmataḥ || 4.40.16 ||
śailābhaṃ megha-nirghoṣam ūrjitaṃ plavageśvaraḥ |
یوں کہے جانے پر، بندرَوں کے سردار سُگریو نے رام کی حضوری اور دانا لکشمن کے سامنے، وِنَت نامی یوُتھپ (دستہ سالار) کو پکار کر کہا—جو قامت میں پہاڑ سا، آواز میں بادل کی گرج جیسا، اور قوت میں نہایت مضبوط تھا۔
'O foremost of the vanaras! march forward with the sons of Moon and Sun, followed by one lakh swift monkeys towards the eastern direction full of mountains, gardens, and forests. Endowed with political wisdom, you are capable of taking right decision in accordance with time and place.
Dharma is shown as orderly leadership: a righteous mission is executed through clear delegation and disciplined organization, not chaos.
Sugrīva, responding to Rāma’s request, summons Vinata, a troop-leader, to dispatch forces for the search.
Sugrīva’s administrative competence—he promptly appoints capable leaders and acts transparently in Rāma’s presence.